"تلك البرمجيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • FOSS
        
    • such software
        
    • the software
        
    Develop human capacity to produce, service and use FOSS; and UN :: تطوير قدرات بشرية لإنتاج تلك البرمجيات وصيانتها واستغلالها؛
    FOSS could be adapted in terms not only of language but also specifics such as calendar, measurement units, and so on. UN وبإمكان تلك البرمجيات أن تكيَّف لا فقط لغوياً بل أن تتضمن عناصر مثل الجداول الزمنية، ووحدات القياس، وما سواها.
    Contribute to closing the digital divide by enabling developing countries to better use FOSS and related processes; UN :: الإسهام في ردم الفجوة الرقمية بتمكين البلدان النامية من تحسين استخدام تلك البرمجيات والعمليات ذات الصلة؛
    FOSS enabled affordable, rapid and universal deployment of IT and promoted the local IT economy. UN ومكنت تلك البرمجيات من الوزع المقبول والسريع والشامل لتكنولوجيا المعلومات وعززت اقتصاد تلك التكنولوجيا المحلية.
    60. Because of its wide experience in custom software and implementation in many different countries, UNCTAD has a strong experience in delivering such software and the associated trainings and capacity-building. UN 60- بحكم الدراية التي اكتسبها الأونكتاد في مجال برمجيات الجمارك وتنفيذه لها في كثير من البلدان المختلفة، يتمتع الأونكتاد بخبرة طويلة في القيام على تلك البرمجيات وما يقترن بها من تدريب وبناء للقدرات.
    The workshops offered hands-on experience on the software. UN وقدمت حلقات العمل خبرة عملية في استخدام تلك البرمجيات.
    Therefore, participation in FOSS development had positive implications for income generation and employment opportunities. UN وعليه، فإن للمشاركة في تطوير تلك البرمجيات آثاراً إيجابية لتوليد الدخل وفرص العمالة.
    It was said that, because of its lower costs, FOSS gave such programmes a much wider reach. UN وذكر أن تلك البرمجيات تمكن من توسيع استخدام تلك البرامج بسبب تدني تكاليفها.
    Similarly, in the production of industrial and consumer electronic appliances, FOSS was used with increasing frequency as embedded software owing to the extreme ease of adapting the source code to any device. UN وبالمثل، تستخدم تلك البرمجيات في إنتاج المعدات الصناعية والإلكترونية لصالح المستهلكين، على نحو متزايد كبرمجيات تشكل جزءا لا يتجزأ منها بسبب السهولة العالية لتكييف شفرة المصدر مع أية معدات.
    To elucidate this, it was felt that UNCTAD needed to continue its work on the subject of FOSS. UN ولتوضيح هذا رئي أنه يتعين على الأونكتاد مواصلة عمله في موضوع تلك البرمجيات.
    Consequently, local ICT sustainability will be underpinned by measures that support the development of human capacities to use, service and produce FOSS. UN وتبعاً لذلك، ستعزز استدامة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحلية تدابير تطوير القدرات البشرية الرامية إلى استخدام تلك البرمجيات وصيانتها وإنتاجها.
    It was suggested that FOSS had to a certain degree changed the economics of the information technology (IT) industry, encouraging greater competition in the sector and helping to develop a software industry that produced or serviced code and programmes. UN وأشار الخبراء إلى أن تلك البرمجيات غيَّرت شيئاً ما اقتصاد صناعة تكنولوجيا المعلومات، مشجعة بذلك على مزيد من التنافس في القطاع ومساعدة على تطوير صناعة برمجيات أنتجت الشفرات والبرامج أو خدمتها.
    Aside from this direct economic and financial implication, FOSS provided empowerment, an environment for the development of local industry and skills, sovereignty and security. UN وإضافة إلى هذه الآثار الاقتصادية والمالية المباشرة، أتاحت تلك البرمجيات التمكين، وهي بيئة لتطوير الصناعة والمهارات المحلية، والسيادة والأمن.
    It was pointed out that government support for FOSS carried the risk of altering the essentially decentralized character of the FOSS movement and bringing this under government control. UN 20- وأشار الخبراء إلى أن دعم الحكومة للبرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر يتضمن خطر النيل من الطابع اللامركزي أساساً لحركة تلك البرمجيات ويجعلها تخضع لمراقبة الحكومة.
    For example, some companies provide FOSS operating system distributions while other centre their business around support and services for FOSS software. UN وعلى سبيل المثال، تقدِّم بعض الشركات عمليات توزيع لنظام يعتمد على البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر في حين تركز شركات أخرى في أعمالها التجارية على دعم تلك البرمجيات وخدماتها.
    Still others produce and sell made-to-order FOSS for profit, and consultancy businesses sell their knowledge about which software should be used in a specific context. UN بل إن بعض الشركات تنتج تلك البرمجيات وتبيعها جاهزة ابتغاءً للربح، وتبيع دوائر الأعمال التجارية التي تقدم المشورة معارفها عن استخدام برمجيات معينة في إطار محدد.
    In addition, FOSS was said to favour the exchange of services and products developed in the FOSS community, thereby encouraging local skills and creativity and creating a sense of ownership. UN وفضلاً عن ذلك، ذكر خبراء أن تلك البرمجيات تيسِّر تبادل الخدمات والمنتجات المستحدثة في أوساط تلك البرمجيات، مما يشجع المهارات وقدرات الخلق والإبداع على الصعيد المحلي ويولد شعوراً بالانتماء.
    Many developing countries were no longer asking themselves whether FOSS represented economic value or not, but were looking for concrete projects and policies to take full advantage of it. UN ولم تعد عدة بلدان نامية تتساءل عما إذا كانت لتلك البرمجيات قيمة اقتصادية أو لم يكن لها كذلك، بل تبحث عن مشاريع وسياسات ملموسة للاستفادة استفادة كاملة من تلك البرمجيات.
    UN experts explained that FOSS was indeed used or under consideration for pilot use in several agencies, and that the results and lessons learned needed to be shared. UN وأوضح خبراء الأمم المتحدة أن تلك البرمجيات تستخدم فعلاً أو هي قيد النظر لاستخدامها على نحو نموذجي في العديد من الوكالات، وضرورة أن يجري تبادل النتائج والدروس المستفادة.
    NGO-in-a-box is one such project. It aims to assist NPOs in selecting the proper software among the enormous amount of OSS available and to have access to such software and related documentation. UN ومن هذه المشاريع مشروع يدعى NGO-in-a-box()، ويهدف إلى مساعدة المنظمات غير الربحية في اختيار البرمجيات المناسبة بين عدد ضخم من برمجيات المصدر المفتوح المتاحة والحصول على تلك البرمجيات والوثائق المتصلة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus