| As a signatory to the major human rights instruments, Croatia urged all States to accede to them, in line with the recommendation of the World Conference. | UN | ولما كانت كرواتيا طرفا موقعا على الصكوك الرئيسية لحقوق اﻹنسان، فقد حثت جميع الدول على الانضمام إليها، تمشيا مع توصية المؤتمر العالمي. |
| Note 11 to the financial statements discloses that UNICEF maintains the provision for potentially uncollectible contributions receivable in line with the recommendation of the Board. | UN | وتبين الملاحظة 11 المرفقة بالبيانات المالية أن اليونيسيف تحتفظ بهذا الاعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض التي قد تصبح غير قابلة للتحصيل، وذلك تمشيا مع توصية المجلس. |
| in line with the recommendation of the Advisory Committee, alterations and improvements and major maintenance projects for other duty stations have been broken down into the same categories used for projects at Headquarters. | UN | تمشيا مع توصية اللجنة الاستشارية، أُوردت مشاريع التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية لمراكز العمل الأخرى مفصلة في نفس الفئات المستخدمة للمشاريع في المقر |
| 18. in line with the recommendations made by the auditors in their follow-up of this recommendation, the administration prepared preliminary policy guidelines on the payment of salary and salary incentives to government employees working in UNICEF-assisted programmes and projects. | UN | ١٨ - تمشيا مع توصية مراجعي الحسابات لدى متابعتهم لهذه التوصية، أعدت اﻹدارة مبادئ توجيهية أولية في مجال السياسات بشأن دفع المرتبات والحوافز المتصلة بالمرتبات للموظفين الحكوميين العاملين في البرامج والمشاريع المدعومة من اليونيسيف. |
| 557. The Committee notes with appreciation the participation of non-governmental organizations in the elaboration of the State party’s second periodic report and within the Higher Council for Mothers and Children, in line with a recommendation of the Committee (see CRC/C/15/Add.47, para. 18). | UN | 557- وتلاحظ اللجنة بعين التقدير مشاركة المنظمات غير الحكومية في وضع التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف وفي المجلس الأعلى للأمهات والأطفال، تمشيا مع توصية اللجنة (انظر CRC/C/15/Add.47، الفقرة 18). |
| 12. Commends the ongoing work of UNODC and UNDP, as described in the Secretary-General's report, in supporting counter-piracy trials and increased prison capacity in Somalia, consistent with the recommendation of the Secretary-General's Special Adviser on Legal Issues Related to Piracy of the Coast of Somalia; | UN | 12 - يشيد بالعمل الجاري الذي يضطلع به كل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على النحو المبين في تقرير الأمين العام، دعما للمحاكمات المتعلقة بقضايا مكافحة القرصنة وزيادة القدرة الاستيعابية للسجون في الصومال تمشيا مع توصية المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال؛ |
| 34. in line with the recommendation of the external auditors,2 UNICEF maintains a provision for potentially uncollectable contributions receivable. | UN | 34 - تمشيا مع توصية مراجعي الحسابات الخارجيين(2)، تحتفظ اليونيسيف باعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة. |
| To this end, UNITAR should rationalize its financial structure, particularly the application of a consistent programme support rate to the Special Purpose Grants Fund to bring it in line with the recommendation of the Board of Trustees. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي أن يقوم المعهد بترشيد هيكله المالي، ولا سيما تطبيق معدل متسق للدعم البرنامجي على صندوق المنح المرصدة لأغراض خاصة تمشيا مع توصية مجلس الأمناء. |
| in line with the recommendation of OIOS, evaluation plans and specific terms of reference have been developed for the 2008-2009 and 2010-2011 biennium. | UN | تمشيا مع توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، جرى وضع خطط للتقييم واختصصات محددة لفترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011. |
| 40. in line with the recommendation of the external auditors,c UNICEF maintains a provision for potentially uncollectible contributions receivable. | UN | 40 - تمشيا مع توصية مراجعي الحسابات الخارجيين(ج)، تحتفظ اليونيسيف باعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة. |
| in line with the recommendation of the Board of Auditors specific to the mission, it is now standard practice for the operational effectiveness of the CarLog system to be checked during regular scheduled vehicle maintenance, which is at every 5,000 kilometres or upon the report of a malfunction in the system. | UN | تمشيا مع توصية مجلس مراجعي الحسابات الخاصة بالبعثة، باتت اليوم ممارسة معتادة أن يجري التدقيق بانتظام في فعالية اشتغال نظام سجل مراقبة حركة المركبات خلال عمليات الصيانة المنتظمة المقررة، التي تجري كل 000 5 كلم أو عند الإفادة بعطل في النظام. |
| in line with the recommendation of the Mission, 35,000 supplementary rations would also be distributed to women of childbearing age, malnourished children under 5 years of age and schoolchildren, in order to address serious problems of chronic malnutrition and anaemia among those particularly vulnerable sectors of the camps' populations. | UN | وسيتم أيضا، تمشيا مع توصية البعثة، توزيع 000 35 حصة إعاشة إضافية للنساء اللاتي في سن الإنجاب، وللأطفال دون سن الخامسة وأطفال المدارس الذين يعانون سوء التغذية، بغية معالجة المشاكل الخطيرة المتعلقة بسوء التغذية وفقر الدم المزمنين وسط تلك القطاعات الضعيفة بوجه خاص من سكان المخيمات. |
| 2. in line with the recommendation of the Board of Auditors, the administration has taken a number of steps to strengthen oversight responsibilities and ensure that cash assistance liquidation statements are supported with sufficient documentation. | UN | ٢ - تمشيا مع توصية مجلس مراجعي الحسابات، اتخذت اﻹدارة عددا من الخطوات بغية تعزيز مسؤوليات اﻹشراف وكفالة دعم بيانات التصفية المتعلقة بالمساعدة النقدية بوثائق كافية. |
| 28. In 1996, the secretariat will remind the field offices to continue their review of the long-outstanding items in line with the recommendation of the Board. | UN | ٨٢ - وفي عام ١٩٩٦، ستقوم اﻷمانة بتذكير المكاتب الميدانية بأن تواصل، تمشيا مع توصية المجلس، استعراض البنود المعلقة منذ فترة طويلة بناء على توصية المجلس. |
| in line with the recommendation of OIOS, all evaluation reports of 2006-2007 are available on the Intranet at the following URL: http://intranet.eclac.cl/dppo/upep/upep.htm | UN | تمشيا مع توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، إن جميع تقارير التقييم للفترة 2006-2007 متاحة على الإنترانيت على عنوان صفحة الشبكة التالي: http://intranet.eclac.cl/dppo/upep/upep.htm. |
| 32. in line with the recommendation of the external auditors, UNICEF included the income tax reimbursement for the short-term staff in the transfer to support budget items for the biennium 2004-2005. | UN | 32 - تمشيا مع توصية مراجعي الحسابات الخارجيين أدخلت اليونيسيف رد ضريبة الدخل للموظفين المعينين لفترات قصيرة ضمن التحويلات لدعم بنود الميزانية لفترة السنتين 2004-2005. |
| Fourthly, the statement of mutual commitments was closely aligned with the Priority Plan, which would serve as the basis for the Peacebuilding Fund's intervention, in line with the recommendation of the 2010 review that there should be stronger synergy between the Commission and the Fund. | UN | ورابعا، فإن بيان الالتزامات المتبادلة يتوافق توافقا وثيقا مع خطة الأولويات، التي ستكون بمثابة أساس لتدخل صندوق بناء السلام، تمشيا مع توصية الاستعراض الذي أجري عام 2010 بضرورة أن يكون هناك تآزر أقوى بين اللجنة والصندوق. |
| 44. in line with the recommendation of the Board of Auditors in paragraph 172 of its report A/68/5 (Vol. | UN | 44 - تمشيا مع توصية مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرة 172 من تقريره A/68/5 (Vol. |
| The decrease is due to the proposed outward redeployment of two posts to programme support (1 P-4 Programme Planning and Coordination Officer and 1 Local level Programme Assistant), in line with the recommendations of the Advisory Committee mentioned in paragraph 15.15 (a) above. | UN | ويعزى هذا الانخفاض إلى النقل المقترح لوظيفتين خارجيا إلى دعم البرنامج (1 ف-4 لمسؤول التخطيط والتنسيق البرنامجيين، و 1 من الرتبة المحلية لمساعد شؤون البرامج) تمشيا مع توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 15-15 (أ) أعلاه. |
| 16. in line with the recommendations of the external auditors (A/51/5/Add.2, chap. II, para. 37 and A/63/5/Add.2 and Corr.1, chap. II, para. 31), UNICEF maintains a provision for potentially uncollectible contributions receivable. | UN | 16 - تمشيا مع توصية مراجعي الحسابات الخارجيين (A/51/5/Add.12، الفصل الثاني، الفقرة 37 و A/63/5/Add.2 و Corr.1، الفصل الثاني، الفقرة 31)، تحتفظ اليونيسيف باعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض التي قد تصبح غير قابلة للتحصيل. |
| 155. The Committee notes with appreciation the participation of non-governmental organizations in the elaboration of the State party's second periodic report and within the Higher Council for Mothers and Children, in line with a recommendation of the Committee (see CRC/C/15/Add.47, para. 18). | UN | 155- وتلاحظ اللجنة بعين التقدير مشاركة المنظمات غير الحكومية في وضع التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف وفي المجلس الأعلى للأمهات والأطفال، تمشيا مع توصية اللجنة (انظر CRC/C/15/Add.47، الفقرة 18). |
| 12. Commends the ongoing work of UNODC and UNDP, as described in the Secretary-General's report, in supporting counter-piracy trials and increased prison capacity in Somalia, consistent with the recommendation of the Secretary-General's Special Adviser on Legal Issues Related to Piracy of the Coast of Somalia; | UN | 12 - يشيد بالعمل الجاري الذي يضطلع به كل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على النحو المبين في تقرير الأمين العام، دعما للمحاكمات المتعلقة بقضايا مكافحة القرصنة وزيادة القدرة الاستيعابية للسجون في الصومال تمشيا مع توصية المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال؛ |