"تمويل التجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade finance
        
    • trade financing
        
    • trade-financing
        
    • finance trade
        
    • financing trade
        
    • financing of trade
        
    • trade-finance
        
    It has also set up a $1 billion trade finance facility to improve access to trade finance. UN وأنشأ المصرف أيضاً مرفقاً لتمويل التجارة بقيمة بليون دولار لتحسين فرص الحصول على تمويل التجارة.
    trade finance programmes should also be available to reduce transaction costs and ensure stability to exporters. UN وينبغي أن تكون برامج تمويل التجارة متاحة أيضا للحد من تكاليف المعاملات وضمان الاستقرار للمصدرين.
    While trade flow was slowly getting back on track, trade finance had not fully recovered. UN وفي حين بدأ التدفق التجاري يعود شيئا فشيئا إلى مجراه الصحيح، فإن تمويل التجارة لم يتعافى تماما.
    This must be supported with access to trade financing for developing countries. UN ويجب دعم هذه المبادرات بكفالة حصول البلدان النامية على تمويل التجارة.
    Other factors contributing to falling trade volumes include sharp swings in commodity prices and a shortage of trade financing. UN وتشمل العوامل الأخرى التي تسهم في تقليل أحجام التجارة التقلبات الحادة في أسعار السلع، ونقص تمويل التجارة.
    trade financing and regional financial institutions from a South - South perspective UN تمويل التجارة والمؤسسات المالية الإقليمية من منظور التعاون بين بلدان الجنوب
    The shortage in trade finance had limited exporters' ability to export. UN وحدّ نقص تمويل التجارة من قدرة المصدرين على التصدير.
    Basel II regulations and failures of the financial industry itself impose more barriers to trade finance. UN وتضع أنظمة اتفاق بازل الثاني، وكذلك إخفاقات صناعة التمويل نفسها، مزيدا من الحواجز أمام تمويل التجارة.
    On the other hand, most of the least developed countries use trade finance, and this was extensively affected by the crisis. UN ومن ناحية أخرى، تستخدم أقل البلدان نموا في معظمها تمويل التجارة وقد أثرت الأزمة على نطاق واسع على هذا العنصر.
    We have taken an active part in the Global trade finance Programme of the International Finance Corporation and have provided $1.5 billion in financing support. UN لقد قمنا بجزء نشط في برنامج تمويل التجارة العالمية التابع للتعاون المالي الدولي وقدمنا 1.5 بليون دولار لدعم التمويل.
    We are ensuring foreign exchange stability and confidence in the rupiah, making sure that trade finance is available to protect our trade flow. UN فإننا نكفل بذلك استقرار العملات الأجنبية والثقة في الروبية، ونتأكد من توفر تمويل التجارة لحماية تدفق تجارتنا.
    The impact of falling global demand is compounded by a drying up of trade finance and a rise in protectionist trends. UN ويضاعف من أثر هبوط الطلب العالمي جفاف تمويل التجارة وتعاظم الاتجاهات الحمائية.
    The World Bank promotes policies for easing access to affordable trade finance in developing countries. UN ويشجع البنك الدولي على السياسات الرامية إلى تسهيل الحصول على تمويل التجارة بتكلفة معقولة بالنسبة للبلدان النامية.
    The global financial crisis triggered in 2008 has exacerbated the problems of trade finance and investment in the commodities sector. UN وقد تفاقمت بسبب الأزمة المالية العالمية التي اندلعت في عام 2008 مشاكل تمويل التجارة والاستثمار في قطاع السلع الأساسية.
    (iii) Possible areas of technical cooperation in trade financing UN `٣` المجالات الممكنة للتعاون التقني في تمويل التجارة
    The Latin American Export Bank specializes only in trade financing. UN ويتخصص مصرف أمريكا اللاتينية للصادرات في تمويل التجارة فقط.
    At the same time, commodity trade activities are being negatively affected by the scarcity of trade financing. UN وفي الوقت ذاته، تتأثر أنشطة تجارة السلع الأساسية سلبا من جراء ندرة تمويل التجارة.
    Accessing trade financing remains a major issue for DCs in attaining sustained recovery. UN ولا يزال الحصول على تمويل التجارة مشكلة رئيسية من المشاكل التي تواجهها البلدان النامية في تحقيق الانتعاش المستدام.
    trade financing, the creation of export consortia and the provision of collective marketing services could all benefit from greater South - South cooperation. UN ويمكن أن تساعد زيادة التعاون بين بلدان الجنوب في تمويل التجارة وإنشاء ائتلافات للتصدير وإتاحة خدمات تسويق جماعية.
    By early 2009, trade financing had fallen to much lower levels than a year earlier. UN وفي أوائل عام 2009، انخفض تمويل التجارة إلى مستويات أقل بكثير مما كان عليه قبل عام.
    The crisis had also caused problems for exports, as a result of trade-financing difficulties and transportation bottlenecks. UN كما أن الأزمة المالية قد سببت مشاكل للصادرات نتيجة للصعوبات في تمويل التجارة واختناقات النقل.
    They finance trade, industry, and livestock fattening. UN ويصل الحد الأقصى إلى 000 150 لمبيرا في تمويل التجارة والصناعة وتربية مواشي التسمين.
    The representative of China emphasized the importance of financing trade in commodities. UN 35- وشدد ممثل الصين على أهمية تمويل التجارة في السلع الأساسية.
    Indeed, sustainable financing of trade and investment in developing countries should also be a global priority. UN وبالفعل ينبغي أن يكون تمويل التجارة والاستثمار على نحو مستدام في البلدان النامية أولوية عالمية كذلك.
    After outlining the problem, recent developments are reviewed, and thereafter an action programme to promote trade-finance cooperation is outlined. UN وبعد تحديد المشكلة، يجري استعراض التطورات اﻷخيرة، ثم يجري تحديد برنامج عمل لتعزيز التعاون في مجال تمويل التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus