"تم إيفاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • were deployed
        
    • was dispatched
        
    • were sent
        
    • was deployed
        
    • was sent
        
    • been deployed
        
    • have been sent
        
    • were undertaken
        
    • were dispatched
        
    • have been fielded
        
    • were fielded
        
    In 2003, human rights advisers were deployed in Mongolia, Nepal and Sri Lanka. UN وفي عام 2003، تم إيفاد مستشاري حقوق الإنسان إلى سري لانكا، ومنغوليا، ونيبال.
    49 corrections experts on mission were deployed to 10 state and 16 county prisons and provided daily mentoring of prison staff. UN تم إيفاد 49 خبيرا في شؤون السجون في مهام إلى سجون موجودة في 10 ولايات و 16 محلية وقدّموا توجيهات يومية لموظفي السجون.
    26. In response to the request of the Security Council, a Headquarters-led inter-agency mission was dispatched to Somalia. UN 26 - استجابة لطلب مجلس الأمن، تم إيفاد بعثة مشتركة بين الوكالات بقيادة المقر إلى الصومال.
    Two trainees were sent on a mission to attend a specialized course in Tunisia. UN وقد تم إيفاد اثنين من المتدربين لحضور دورة تخصصية في تونس.
    In line with this request, an assessment team was deployed to Mogadishu and Nairobi from 12 to 18 March 2014. UN واستجابة لهذا الطلب، تم إيفاد فريق تقييم في مقديشو ونيروبي في الفترة من 12 إلى 18 آذار/مارس 2014.
    In June a five-man team was sent to take over from the United States military the administration and management of this port. UN وفي حزيران/يونيه تم إيفاد فريق من خمسة أعضاء ليتولى من قوات الولايات المتحدة إدارة وتنظيم هذا الميناء.
    To reinforce aviation assets, air operations with dedicated staff and assets have been deployed to Guinea, Sierra Leone, Accra and Dakar. UN وسعيا لتعزيز الأصول الجوية، تم إيفاد عمليات جوية بأفراد متفرغين وأصول مخصصة إلى كل من غينيا وسيراليون وأكرا وداكار.
    On 31 December 2012, additional troops from the Congo, Cameroon and Gabon were deployed to the Central African Republic to support MICOPAX, bringing the total number of troops to about 700 to cover the whole country. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، تم إيفاد قوات إضافية من جمهورية الكونغو والكاميرون وغابون إلى جمهورية أفريقيا الوسطى لدعم بعثة توطيد السلام. وبذلك بلغ مجموع عدد القوات حوالى 700 لتغطي البلد بأكمله.
    As at the cut-off date of this report, two OPCW staff members were deployed as part of the Joint Mission in Damascus, and one logistics officer in Beirut. UN وفي تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بالتقرير الحالي كان قد تم إيفاد اثنين من موظفي المنظمة ضمن إطار البعثة المشتركة في دمشق، وموظفٍ مسؤول عن الدعم الإمدادي في بيروت.
    As at the cut-off date of this report, two OPCW staff members were deployed as part of the Joint Mission in Damascus, and one logistics officer in Beirut. UN وفي تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بالتقرير الحالي كان قد تم إيفاد اثنين من موظفي المنظمة في إطار البعثة المشتركة إلى دمشق، وموظفٍ مسؤول عن الدعم الإمدادي إلى بيروت.
    A medical team was dispatched from the Islamic Republic of Iran. UN تم إيفاد فريق طبي من جمهورية إيران الإسلامية.
    The team was dispatched and put in place in 1990. UN وقد تم إيفاد الفريق وتمركز في مواقعه في عام ١٩٩٠.
    Well, we ran into one of Madaky's men, but he was dispatched. Open Subtitles حسنا، التقينا واحد من الرجال Madaky، و لكن تم إيفاد كان.
    All students engage in examinations and open competition to acquire the scholarships. 835 female employees and teachers and 560 students were sent outside the country for various educational programs via the MoE. UN وقد تم إيفاد 835 موظفة ومدرسة و 560 طالبة إلى الخارج ضمن برامج تعليمية مختلفة عن طريق وزارة التعليم.
    For purposes of exchanging information and doing outreach work among the populace, 10 religious leaders from Soghd Oblast were sent to Khatlon Oblast, and 10 from Khatlon Oblast were sent to Soghd Oblast. UN وبغية تبادل المعلومات والقيام بأعمال التوعية بين صفوف الجمهور، تم إيفاد 10 من الزعماء الدينيين من مقاطعة سوغد إلى مقاطعة خاتلون و 10 علماء دينيين من مقاطعة خاتلون إلى مقاطعة سوغد.
    With the establishment of the United Nations Assistance Mission (UNSOM) in July, one Child Protection Adviser was deployed to further support the process. UN ومع إنشاء بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في تموز/يوليه، تم إيفاد مستشار واحد في مجال حماية الطفل لمواصلة تقديم الدعم لهذه العملية.
    The Department ensured that a public information expert was deployed to Sierra Leone to help plan and launch this project and has also helped UNIPSIL to seek support for it from the Peacebuilding Fund. UN وأكدت الإدارة أنه تم إيفاد خبير إعلامي إلى سيراليون للمساعدة على تخطيط هذا المشروع والبدء في تنفيذه كما أنها ساعدت المكتب أيضاً على السعي إلى الحصول على دعم من صندوق بناء السلام لهذا المشروع.
    16. In Tama, following the brutal attack by militia late in October, a human rights fact-finding mission was sent to the area on 12 November. UN 16 - وفي أعقاب الهجوم العنيف الذي شنه أفراد إحدى المليشيات على منطقة تاما في أواخر تشرين الأول/أكتوبر، تم إيفاد بعثة لتقصي الحقائق في مجال حقوق الإنسان إلى المنطقة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر.
    By the end of 2001 such advisers have been deployed in Santiago de Chile and Bangkok. UN وبحلول نهاية عام 2001، كان قد تم إيفاد هؤلاء المستشارين إلى سانتياغو دي شيلي وإلى بانكوك.
    In this connection, 22 of the employees from this division have been sent on training courses both at home and abroad. UN وقد تم إيفاد 22 موظفا من موظفي هذه الدائرة لحضور دورات تدريبية بهذا الخصوص داخل المملكة وخارجها.
    One hundred and sixty-one workshops were organized, which benefited 7,516 participants, and 70 advisory missions were undertaken to countries and international events. UN وتم تنظيم 161 حلقة عمل استفاد منها 516 7 مشاركاً، كما تم إيفاد 70 بعثة استشارية إلى بلدان وتظاهرات دولية.
    To this effect, two important joint political and humanitarian missions led by UNOWA were dispatched in the first half of 2004. UN ولهذا الغرض، تم إيفاد بعثتين مشتركتين هامتين في المجالين السياسي والإنساني في النصف الأول من عام 2004 بقيادة المكتب.
    103. A total of six short-term consultants (STCs) have been fielded to Lebanon as follows: UN ١٠٣ - تم إيفاد ستة خبراء استشاريين لفترة قصيرة إلى لبنان على النحو التالي:
    In addition, two UNCTAD advisory missions were fielded at the request of the PA in early 2000. UN وعلاوة على ذلك، تم إيفاد بعثتين استشاريتين للأونكتاد بناء على طلب السلطة الفلسطينية في أوائل عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus