"تنفيذ خطة جوهانسبرغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation of the Johannesburg Plan
        
    • implement the Johannesburg Plan
        
    • carrying out the Johannesburg Plan
        
    • of the Johannesburg Plan of
        
    We are encouraged that the Commission on Sustainable Development has acknowledged the importance of regional bodies in the implementation of the Johannesburg Plan. UN ونرى من المشجع أن لجنة التنمية المستدامة قد اعترفت بأهمية الهيئات الإقليمية في تنفيذ خطة جوهانسبرغ.
    The Commission's failure to adopt the framework leaves a significant gap in the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN 6 - وتسبب عدم تمكن اللجنة من اعتماد الإطار في ثغرة كبيرة في تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    2. The thirteenth session of the Commission on Sustainable Development should decide on policy options and actions to further the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN 2 - وشدد على أنه ينبغي للدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة أن تتخذ قرارات بشأن خيارات السياسات والأعمال لمواصلة تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    It was important to provide financial assistance, technology transfer and capacity-building to enable developing countries to implement the Johannesburg Plan. UN وكان من المهم أن يجري توفير المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات بغية تمكين البلدان النامية من تنفيذ خطة جوهانسبرغ.
    13. Invites the United Nations system to enhance its support for African countries in their efforts to implement the Johannesburg Plan of Implementation;17 UN 13 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى زيادة دعمها للبلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ(17)؛
    One of the major constraints faced by the developing countries in carrying out the Johannesburg Plan of Implementation was the availability of environmentally sound technology. UN وأن عدم توفر التكنولوجيا السليمة بيئيا من القيود الرئيسية التي تواجهها هذه البلدان في تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    One of the major constraints faced by the developing countries in the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation was the availability of environmentally sound technologies. UN وواحد من العوامل المُقَيِّدة الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية في تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ هو مدى توفر التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    The WEHAB frameworks could therefore be part of the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN ولذا يمكن أن تكون أطر مبادرة " ويهاب " جزءا من تنفيذ خطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    476. Appreciation was expressed for the focus of activities in subprogramme 4, Sustainable development, on the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN 476 - وأُعرب عن التقدير لتركيز الأنشطة في البرنامج الفرعي، التنمية المستدامة، على تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    476. Appreciation was expressed for the focus of activities in subprogramme 4 on the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN 476 - وأُعرب عن التقدير لتركيز الأنشطة في البرنامج الفرعي 4، على تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    The purpose of the Forum is to enhance the contributions of partnerships for sustainable development, including in the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation and other agreements relating to sustainable development. UN ويهدف المنتدى إلى تعزيز مساهمات شراكات التنمية المستدامة، بما في ذلك في تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ وغيرها من الاتفاقات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    We believe that there is a need to consolidate ongoing efforts, to further increase resources, and to identify priority areas for South-South cooperation, especially in the field of regional and sub-regional economic cooperation, including inter alia the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation. UN ونعتقد أن ثمة حاجة لتوحيد الجهود المبذولة، لا سيما في مجال التعاون الاقتصادي الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل عدة من بينها تنفيذ خطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    They called for enhanced partnership in the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation, and invited Governments to work together with civil society, major groups and the private sector. UN ودعوا إلى تعزيز الشراكة في تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، ودعوا الحكومات إلى العمل معا مع المجتمع المدني والمجموعات الرئيسية والقطاع الخاص.
    " 2. Reaffirms the need for the full implementation of the Johannesburg Plan of Implementation as the intergovernmental framework for energy for sustainable development; UN " 2 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ بالكامل بوصفها إطار العمل الحكومي الدولي لتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة؛
    There was consensus that the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation was not the responsibility of Governments alone, but that stakeholders also have a crucial role to play in its implementation. UN ``10 - ساد توافق في الآراء بأن تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ ليست من مسؤولية الحكومات وحدها، بل إن على أصحاب المصلحة أيضا دورا فائق الأهمية يؤدونه في تنفيذها.
    The general consensus is that the World Conference on Disaster Reduction provides a unique opportunity to mainstream disaster risk reduction into development policies and their implementation, and to support the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation as well as to achieve the Millennium Development Goals. UN وتمثل توافق الآراء العام في كون المؤتمر العالمي للحد من الكوارث يتيح فرصة فريدة لتنسيق إدراج الحد من مخاطر الكوارث في سياسات التنمية وتنفيذها، وتأييد تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وكذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Thus, for the moment, implementation of the Johannesburg Plan of Implementation must be measured mostly in terms of process, although at national and local levels experience is richer and lessons are beginning to emerge. UN ومن ثم، فلا مناص في الوقت الراهن من الاعتماد في أغلب الأحيان على العمليات المنفذة لقياس مدى التقدم المحرز في تنفيذ خطة جوهانسبرغ ، وإن ازدادت الخبرات ثراء وبدأت دروس نافعة تكتسب على الصعيدين الوطني والمحلي.
    14. Invites the United Nations system to enhance its support for African countries in their efforts to implement the Johannesburg Plan of Implementation; UN 14 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى زيادة دعمها للبلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ(16)؛
    14. Invites the United Nations system to enhance its support for African countries in their efforts to implement the Johannesburg Plan of Implementation; UN 14 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى زيادة دعمها للبلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ()؛
    18. Invites the United Nations system to enhance its support for African countries in their efforts to implement the Johannesburg Plan of Implementation, and to support efforts aimed at strengthening cooperation among the African Union Commission, the African Development Bank and the Economic Commission for Africa to address the development challenges of Africa; UN 18 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز دعمها للبلدان الأفريقية في ما تبذله من جهود من أجل تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ() وإلى دعم الجهود الرامية إلى توطيد التعاون بين مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها أفريقيا في مجال التنمية؛
    Partnerships are playing an important supportive role in carrying out the Johannesburg Plan of Implementation, as recognized at the most recent session of the Commission on Sustainable Development. UN وتضطلع الشراكات بدور داعم في تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، كما اعتُرِف بذلك في آخر دورات لجنة التنمية المستدامة.
    (ii) How to ensure that enhanced synergies contribute to fulfilment of the Johannesburg Plan of Implementation and to implementation of the MDGs, as agreed at the Millennium Summit; UN `2` كيفية ضمان إسهام تعزيز أوجه التآزر في تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ وإعمال الأهداف الإنمائية للألفية، كما تم الاتفاق على ذلك في مؤتمر قمة الألفية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus