| It is those values that will continue to guide the work of the IPU at this critical juncture in the development of democracy around the world. | UN | ستستمر تلك القيم في توجيه عمل الاتحاد البرلماني الدولي في هذه المنعطف الحاسم في تطور الديمقراطية حول العالم. |
| The independent expert is required to guide the work of the Forum and prepare its annual meetings. | UN | والمطلوب من الخبيرة المستقلة توجيه عمل المحفل والتحضير لاجتماعاته السنوية. |
| I would also like to commend your predecessors for their stewardship in guiding the work of the Conference in 2003. | UN | كما أود أن أشيد بمن سبقوك في هذا المنصب لحسن إشرافهم على توجيه عمل المؤتمر خلال عام 2003. |
| Through you, we would also like to record Malaysia's appreciation to the 2008 CD Presidents, for their excellent efforts in guiding the work of the Conference. | UN | كما أود أن أعرب من خلالكم عن تقدير ماليزيا لرؤساء دورة عام 2008 للجهود العظيمة التي بذلوها من أجل توجيه عمل المؤتمر. |
| Mr. Rhodes is responsible for directing the work of the Commission and its secretariat in developing a single unified international civil service through the application of common personnel standards, methods and arrangements. | UN | والسيد رودس مسؤول عن توجيه عمل اللجنة وأمانتها سعيا إلى إيجاد خدمة مدنية دولية وحيدة موحدة، عن طريق تطبيق معايير ونهج وترتيبات موحدة لشؤون الموظفين. |
| Our congratulations and thanks go to your predecessor, His Excellency Mr. Stoyan Ganev, for the remarkable and constructive job he did in steering the work of the forty-seventh session. | UN | إننا نعرب عن تهانينا وشكرنا أيضا لسلفكم، سعادة السيد ستويان غانيف، للعمل الكبير البناء الذي قام به في توجيه عمل الدورة السابعة واﻷربعين. |
| Its principles and standards were meant to guide the work of the United Nations and lead us to a better future. | UN | لقد استهدفت مبادئه ومعاييره توجيه عمل الأمم المتحدة وقيادتنا إلى مستقبل أفضل. |
| The ITL administrator continued to convene the RSA Forum to guide the work of the working groups. | UN | وواصل مدير سجل المعاملات الدولي عقد محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات بهدف توجيه عمل الأفرقة العاملة. |
| These principles are intended not only to define the JWP, but also to guide the work of the two institutions into the future. | UN | وليس المقصود بهذه المبادئ تحديد برنامج العمل المشترك فحسب، وإنما توجيه عمل المؤسستين نحو المستقبل أيضا. |
| The ITL administrator continued to convene the RSA Forum to guide the work of the working groups. | UN | وواصل مدير سجل المعاملات الدولي عقد محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات بهدف توجيه عمل الأفرقة العاملة. |
| He concluded by expressing the hope that the Synthesis of proposals would help guide the work of the AGBM at its fifth session. | UN | واختتم كلمته باﻹعراب عن اﻷمل في أن تساعد توليفة الاقتراحات على توجيه عمل الفريق المخصص في دورته الخامسة. |
| It is a pleasure and an honour to assure you of the European Union's full support in your efforts to guide the work of this Conference. | UN | ويسعدني ويشرفني أن أؤكد دعم الاتحاد الأوروبي التام لجهودكم الرامية إلى توجيه عمل هذا المؤتمر. |
| The Chair further invited the Vice-Chair and the Rapporteur to assist him in guiding the work of the contact group. | UN | ودعا الرئيس كذلك نائب الرئيس والمقررة إلى مساعدته في توجيه عمل فريق الاتصال. |
| I am confident that you will acquit yourself admirably in guiding the work of the Committee, and I assure you that you have the full cooperation of my delegation. | UN | وأنا واثق من أنكم ستبلون بلاء حسناً بصورة تدعو إلى الإعجاب في توجيه عمل اللجنة، وأؤكد لكم التعاون الكامل لوفد بلادي. |
| I am certain that their collective wisdom and expertise in disarmament issues will be a major asset for me in guiding the work of the Committee. | UN | وإنني على ثقة بأن حكمتهم وخبرتهم الجماعية في مسائل نزع السلاح ستشكلان مساعدة رئيسية لي في توجيه عمل اللجنة. |
| In its general segment, the Council focused on guiding the work of its subsidiary bodies, on strengthening their functioning and on enhancing the complementarities among them. | UN | وفي الجزء العام، ركز المجلس على توجيه عمل الهيئات الفرعية وتقوية أدائها وتعزيز أوجه التكامل فيما بينها. |
| An inter-agency working group had been set up to prepare and organize the Conference, with a technical secretariat, responsible for directing the work of the aerospace research and information dissemination centre, and a subsidiary group of international scientific experts. | UN | وقد أنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات للتحضير لهذا المؤتمر وتنظيمه، مع أمانة تقنية ستتولى مسؤولية توجيه عمل مركز نشر البحوث والمعلومات الفضائية بجدية، وفريق فرعي من الخبراء العلميين الدوليين. |
| The Ministerial Forum of the Committee will serve as a Ministerial Council to provide oversight in directing the work of the mechanism, in collaboration with existing subregional intergovernmental processes. | UN | وسوف يقوم المنتدى الوزاري للجنة بدوره كمجلس وزاري ليقوم بالإشراف على توجيه عمل الآلية بالتعاون مع العمليات الحكومية الدولية دون الإقليمية الموجودة الآن. |
| I am confident that his long years of diplomatic service and experience will be crucial in steering the work of this session to a complete success. | UN | وأنا على ثقة من أن سنوات عمله وخبرته الطويلة في السلك الدبلوماسي ستكون لهما أهمية كبيرة في توجيه عمل هذه الدورة إلى النجاح الكامل. |
| This Declaration serves as the framework for the Agenda for Protection, which in turn is intended to guide action by UNHCR, together with States, NGOs and other protection partners, in furthering protection objectives during the years ahead. | UN | ويشكل هذا الإعلان إطارا لجدول الأعمال بشأن الحماية، الذي يهدف بدوره إلى توجيه عمل المفوضية، إلى جانب الدول والمنظمات غير الحكومية والشركاء الآخرين في مجال الحماية، في ما يتعلق بتعزيز أهداف الحماية خلال السنوات القادمة(4). |
| I am confident that, with his abilities, he will be able to steer the work of this important session in an exemplary manner. | UN | وإنني لواثق بأنه سيتمكن، بما لديه من قدرات، من توجيه عمل هذه الدورة الهامة بطريقة مثالية. |
| My delegation also congratulates the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, for the able manner in which he has steered the work of the United Nations. | UN | ووفدي يهنئ أيضا معالي الأمين العام السيد كوفي عنان، على الطريقة الملائمة التي استخدمها في توجيه عمل الأمم المتحدة. |
| Since 1980, the HLC has met 16 times on a biennial basis, and has adopted 95 decisions from 1979 to 2007, geared towards steering the action of the United Nations system in SSC. | UN | 77 - ومنذ عام 1980، اجتمعت اللجنة الرفيعة المستوى 16 اجتماعا على أساس كل سنتين، واتخذ 95 مقررا في الفترة من 1979 إلى 2007، كانت تهدف إلى توجيه عمل منظومة الأمم المتحدة في ميدان التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |