| The Act covers punishment for distribution of unsound information and also includes measures against distribution of information which is harmful to young people. | UN | ويعاقب القانون على توزيع المعلومات غير السليمة كما يشمل تدابير لمكافحة توزيع المعلومات الضارة بالشباب. |
| distribution of information and materials on human rights treaties have and will continue to form a necessary part of all activities of the Office of the Human Rights Adviser to the Prime Minister. | UN | ويتواصل توزيع المعلومات والمواد عن معاهدة حقوق الإنسان كجزء أساسي من أنشطة مكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان. |
| Participants also called for greater dissemination of information and closer cooperation between international and regional human rights mechanisms. | UN | وطلب المشاركون أيضاً توزيع المعلومات على نطاق أوسع وتوثيق التعاون مع الآليات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان. |
| There were 36 million users of computers who could distribute information and 57 million who could access information. | UN | وكان هناك ٦٣ مليون مستخدم للحواسيب يمكنهم توزيع المعلومات و٧٥ مليون مستخدم يمكنهم الحصول على المعلومات. |
| It continued to disseminate information in print and electronic form to over 1,000 organizations, particularly the media. | UN | وهو تواصل توزيع المعلومات في صورة مطبوعة والكترونية ﻵكثر من ٠٠٠ ١ منظمة، وخاصة وسائط اﻹعلام. |
| Special attention is given to informing people with disabilities about their rights through distributing information and improving access to training and documents. | UN | ويولى اهتمام خاص إلى إبلاغ الأشخاص المعوقين بحقوقهم من خلال توزيع المعلومات وتحسين فرص الحصول على التدريب والوثائق. |
| It is also important to note that the disparity is not as great in the use of older forms of technology, such as radio and television, making these media extremely useful in information distribution. | UN | ومن المهم أيضا أن نلاحظ أن التفاوت ليس كبيرا بنفس القدر في استخدام الأشكال القديمة من التكنولوجيات مثل المذياع والتلفزيون، مما يجعل تلك الوسائل ذات أهمية بالغة في توزيع المعلومات. |
| 41. In an evolving world, new methods were needed to ensure the distribution of information to all, without discrimination. | UN | 41 - وأوضَح أنه في إطار عالم متطوّر، فالأمر يحتاج إلى التماس طرائق جديدة لضمان توزيع المعلومات على الجميع دون تمييز. |
| Contributions from non-traditional donors such as the private sector tend to be events-specific, which do not provide resources to enable a balanced distribution of information, such as language translations. | UN | وتميل التبرعات المقدمة من جهات مانحة غير تقليدية، كالقطاع الخاص، إلى أن ترتبط بأحداث محدّدة، وهي لا تؤمن موارد تمكّن من توزيع المعلومات على نحو متوازن، مثل الترجمة التحريرية. |
| 250 field missions to assess conflict areas, contribute to the evaluation of threat analysis, and provide the distribution of information on the deployment of company operating bases and temporary operating bases | UN | :: إجراء 250 بعثة ميدانية لتقييم الوضع في مناطق النزاع والمساهمة في تقييم تحليل التهديدات وإتاحة توزيع المعلومات المتعلقة بانتشار قواعد العمليات التابعة للسرايا وقواعد العمليات المؤقتة |
| 398. Lately, the distribution of information on child labour laws to both youth and employers has increased. | UN | ٨٩٣- وأخيراً، تزايد توزيع المعلومات على الشباب وكذلك على أصحاب العمل فيما يتعلق بالقوانين الخاصة بعمل اﻷطفال. |
| Knowledge of the immediate and long-term effects of drug use on physical and mental health as well as on the social life of individuals, along with the distribution of information about appropriate treatment and specialist organizations, is necessary to achieve improved prevention and to deal adequately with drug addicts. | UN | وإن اﻹلمام بما يترتب على استعمال المخدرات من آثار مباشرة وطويلة اﻷجل بالنسبة للصحة الجسدية والعقلية وكذلك بالنسبة للحياة الاجتماعية فضلا عن توزيع المعلومات بشأن المعالجة الملائمة وبالهيئات المتخصصة هي أمور ضرورية لمنع استعمال المخدرات على نحو أفضل والتعامل كما يجب مع مدمني المخدرات. |
| Revolutionary developments have occurred in the distribution of information in digital form, brought about by improvements in communications infrastructure, the development of exchange protocols and machine-independent software. | UN | وحدثت تطورات ثورية في مجال توزيع المعلومات بالشكل الرقمي، وتحقق ذلك بفضل التحسينات في الهياكل اﻷساسية للاتصالات، وتطوير بروتوكولات التبادل والبرامج الحاسوبية المستقلة عن نوع اﻵلة. |
| My delegation recognizes the efforts the Court has made recently to increase the dissemination of information. | UN | ويعي وفد بلدي الجهود التي بذلتها المحكمة مؤخرا لزيادة توزيع المعلومات. |
| Containing press releases, documents of general information, legal documents, judicial reports, judgements and statistics, the site has allowed the Section to maximize the dissemination of information about the Tribunal's activities in real time. | UN | وهذا الموقع، الذي يشتمل على بيانات صحفية، ووثائق معلومات عامة، وصكوك قانونية، وتقارير قضائية، وأنباء محاكمات، ومعلومات إحصائية، أتاح الفرصة للقسم كي يدرس ميدانيا توزيع المعلومات عن أنشطة المحكمة. |
| The experience of Belarus' cooperation with the United Nations Radio in the dissemination of information for the attention of the Belarus public indicates that materials prepared with due account taken of the domestic interests are the most effective ones. | UN | وتشير خبرة بيلاروس في التعاون مع إذاعة الأمم المتحدة على توزيع المعلومات التي يطلع عليها الجمهور في بيلاروس إلى أن أكثر المواد فعالية هي المواد التي تؤخذ المصالح المحلية بعين الاعتبار في إعدادها. |
| There were 36 million users of computers who could distribute information and 57 million who could access information. | UN | وكان هناك ٦٣ مليون مستخدم للحواسيب يمكنهم توزيع المعلومات و٧٥ مليون مستخدم يمكنهم الحصول على المعلومات. |
| (iii) distribute information and relevant materials and hold workshops and training sessions; | UN | `3` توزيع المعلومات والمواد ذات الصلة وعقد حلقات العمل ودورات تدريبية؛ |
| But this does not mean simply that there should be a more extensive distribution of brochures by the United Nations information centres. Rather, it means that a public information budget should be available to support grass—roots initiatives designed to disseminate information about the treaty bodies in culturally appropriate and more popular formats and media. | UN | ولكن لا يعني هذا مجرد قيام مراكز الاعلام التابعة لﻷمم المتحدة بتوزيع المزيد من المنشورات ولكنه يعني أنه ينبغي وجود ميزانية لﻹعلام لدعم المبادرات التي تُتخذ على مستوى القاعدة من أجل توزيع المعلومات عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بأساليب وبوسائط اعلام مناسبة ثقافيا وقريبة من الجمهور. |
| Cooperation in distributing information was received from non-governmental organizations and the major zoological and botanical gardens. | UN | وتعاونت على توزيع المعلومات بعض المنظمات غير الحكومية وحدائق الحيوانات والنباتات الرئيسية. |
| The organization is also supporting the establishment of an independent satellite-based regional radio and data communications network, with multilingual transmission capabilities, through the enhancement of the regional information distribution system of the Caribbean News Agency. | UN | وتقدم المنظمة أيضا دعما ﻹنشاء شبكة إقليمية مستقلة تعمل بواسطة الساتل للاتصالات اللاسلكية وبث البيانات، مع تزويدها بقدرات البث بلغات متعددة، من خلال تعزيز شبكة توزيع المعلومات اﻹقليمية لوكالة أنباء الكاريبي. |
| Armenia was therefore implementing information dissemination and awareness raising activities, and encouraging voluntary industry action, to maintain compliance in 2006. | UN | وبناء على ذلك، تقوم أرمينيا بتنفيذ أنشطة توزيع المعلومات وإزكاء الوعي وتشجيع الإجراءات الصناعية الطوعية للحفاظ على حالة الامتثال في عام 2006. |
| 29. Member States stressed the importance of timely distribution of the information and documentation for Commission meetings in all three working languages. | UN | 29 - وأكدت الدول الأعضاء أهمية توزيع المعلومات والوثائق بجميع لغات العمل الثلاث في الوقت المناسب بالنسبة لاجتماعات اللجنة الاقتصادية. |
| 18. Another very important partner in the redissemination of information about the United Nations is of course the non-governmental organization community. | UN | ٨١ - وبطبيعة الحال فإن من أهم الشركاء اﻵخرين في إعادة توزيع المعلومات عن اﻷمم المتحدة مجتمع المنظمات غير الحكومية. |
| The information is distributed via CD-ROMs together with some diagnostic tools and made available via the UNOPS Intranet site. | UN | ويجري توزيع المعلومات بواسطة أقراص حاسوبية مدمجة علاوة على بعض أدوات التشخيص ويجري توفيرها من خلال موقع المكتب على شبكة اﻹنترانت. |