provision of contraceptives by a guaranteed long term supply of qualitative contraceptives. | UN | :: توفير وسائل منع الحمل عن طريق ضمان توريد وسائل منع الحمل الجيدة على المدى الطويل. |
The CARICOM countries and Suriname have learned that having the information and the means to fill the unmet need for family-planning services requires more than the provision of contraceptives. | UN | وقد علمت بلدان مجموعة الكاريبي وسورينام أن الحصول على المعلومات والوسائل اللازمة للوفاء بالاحتياجات التي لم تلب من أجل خدمات تنظيم اﻷسرة تتطلب ما هو أكثر من مجرد توفير وسائل منع الحمل. |
The initiative provided for increased availability of contraceptives at heavily discounted Government-subsidized prices. | UN | وتتيح المبادرة توفير وسائل منع الحمل بصورة متزايدة وبأسعار مخفضة بفضل الدعم المالي الحكومي. |
26. The supply of contraceptives did not present a problem and the Congo received assistance from international organizations. | UN | 26- ولا يمثل توفير وسائل منع الحمل مشكلة وقد تلقت الكونغو في هذا الشأن مساعدة من المنظمات الدولية. |
27. The Committee takes note with great concern that the State party does not guarantee basic services in the area of sexual and reproductive health and that it does not ensure the provision of contraception and family planning services in the public health system. | UN | 27- وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ أن الدولة الطرف لا تضمن توفير الخدمات الأساسية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وأنها لا تضمن توفير وسائل منع الحمل وخدمات تنظيم الأسرة في نظام الصحة العامة. |
She said that a national programme of family planning had been launched in September 1995, including making contraceptives available. | UN | وقالت إنه بدئ في برنامج وطني لتنظيم اﻷسرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، يتضمن توفير وسائل منع الحمل. |
In the districts and the interior, the Regional Health Services (RGD) and the Medical Mission are responsible for supplying contraceptives. | UN | وفي المناطق الرئيسية أو الداخلية تتولي إدارات الخدمات الصحية الإقليمية والبعثة الطبية مسؤولية توفير وسائل منع الحمل. |
providing contraceptives to women of reproductive age with extragenital illnesses and to adolescents | UN | توفير وسائل منع الحمل للنساء في سن الإنجاب اللاتي لديهن أمراض خارج الأعضاء التناسلية وللمراهقات؛ |
The world community still lacks an accurate measure of estimated global requirements for contraceptive commodities and the means to provide contraceptives to meet those needs. | UN | ولا يزال المجتمع العالمي يفتقر إلى مقياس دقيق للاحتياجات العالمية التقديرية من مواد لمنع الحمل وسبل توفير وسائل منع الحمل اللازمة لتلبية هذه الاحتياجات. |
Government policy towards access to contraceptive methods, by level of development, 1999 | UN | السياسات الحكومية إزاء توفير وسائل منع الحمل حسب مستوى التنمية، 1999 |
Its development agency had supported the provision of contraceptives in the past, but there was a question as to how future supplies could be assured. | UN | ومضى إلى القول إن وكالته اﻹنمائية قد دعمت توفير وسائل منع الحمل في الماضي، غير أن السؤال هو كيف يمكن ضمان توفير اﻹمدادات مستقبلا. |
The Committee also urges the State party to adopt, without delay, the Safe Motherhood Law recently presented to the Parliament, which includes provisions prohibiting any practice that endangers women's health, such as early marriages and female genital mutilation, in addition to ensuring the provision of contraceptives in all health centres. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد دون إبطاء قانون الأمومة الآمنة الذي عرض مؤخراً على البرلمان، والذي يتضمن أحكاماً تحظر أي ممارسة تعرض صحة المرأة للخطر، مثل حالات الزواج المبكر وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، إضافةً إلى ضمان توفير وسائل منع الحمل في جميع المراكز الصحية. |
The Committee urges the State party to adopt, without delay, the Safe Motherhood Law recently presented to Parliament, which includes provisions prohibiting any practice that endangers women's health, such as early marriages and female genital mutilation, in addition to ensuring the provision of contraceptives in all health centres. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد دون إبطاء قانون الأمومة الآمنة الذي عرض مؤخراً على البرلمان، والذي يتضمن أحكاماً تحظر أي ممارسة تعرض صحة المرأة للخطر، مثل حالات الزواج المبكر وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، إضافةً إلى ضمان توفير وسائل منع الحمل في جميع المراكز الصحية. |
66. Within the context of project ZAI/96/P01, entitled “provision of contraceptives”, the following activities, totalling $98,090, were carried out in 1997: | UN | ٦٦ - جرى، في إطار المشروع ZAI/96/PO1 المعنون " توفير وسائل منع الحمل " ، تنفيذ اﻷنشطة التالية في عام ١٩٩٧ وبمبلغ إجمالي قدره ٠٩٠ ٩٨ دولارا. |
It also notes that Government Order 0966/SS (1999) authorizes the provision of contraceptives to adult women, but seems to exclude adolescent girls. | UN | ويبين التقرير أيضا أن قرار الحكومة رقم 0966/SS (1999) يجيز توفير وسائل منع الحمل للراشدات ولكنه يستثني على ما يبدو الفتيات المراهقات. |
It also notes that Government Order 0966/SS (1999) authorizes the provision of contraceptives to adult women, but seems to exclude adolescent girls. | UN | كما يبين التقرير أن قرار الحكومة 0966/SS (1999) يجيز توفير وسائل منع الحمل للراشدات ولكنه يستثني على ما يبدو الفتيات المراهقات. |
Although policies to increase the availability of contraceptives were being formulated, international assistance was needed to ensure adequate reproductive choice. | UN | وبالرغم من القيام بوضع سياسات لزيادة توفير وسائل منع الحمل فإن هناك حاجة لتقديم مساعدة دولية لتأمين خيارات اﻹنجاب الملائمة. |
It was strongly believed that the availability of contraceptives had corrupted society and encouraged extramarital affairs, leading to unwanted pregnancies and increasing the number of single mothers, and that anti-birth campaigns had led to immorality among young people, increasing the breakdown of society and the deterioration of the family as an institution. | UN | والاعتقاد القوي اﻵن هو أن توفير وسائل منع الحمل قد أدى إلى إفساد المجتمع وتشجيع العلاقات خارج الزوجية مما أسفر عن حالات حمل غير مرغوبة وعن زيادة عدد اﻷمهات دون أزواج كما أدت الحملات المناهضة للانجاب إلى تدهور اﻷخلاق في أوساط الشباب مما ترتب عليه تدمير المجتمع وتدهور اﻷسرة كنظام. |
The UNFPA is providing support in the supply of contraceptives to Public Health Facilities, which has resulted in a drastic reduction in stock-out rates of commodities. | UN | :: ويقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم في توفير وسائل منع الحمل إلى المرافق الصحية العامة، مما أسفر عن انخفاض كبير في معدلات استنفاد المخزون من السلع. |
427. The Committee takes note with great concern that the State party does not guarantee basic services in the area of sexual and reproductive health and that it does not ensure the provision of contraception and family planning services in the public health system. | UN | 427- وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ أن الدولة الطرف لا تضمن توفير الخدمات الأساسية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وأنها لا تضمن توفير وسائل منع الحمل وخدمات تنظيم الأسرة في نظام الصحة العامة. |
The Committee reiterates its recommendation, calling on the State party to provide family planning services through the public health-care system, including by making contraceptives available at affordable prices. | UN | وتؤكد اللجنة توصيتها بأن توفر الدولة الطرف خدمات تنظيم الأسرة عن طريق نظام الرعاية الصحية العام، بما في ذلك عن طريق توفير وسائل منع الحمل بأسعار معقولة. |
Apart from providing contraceptives and contraception information, the Family Health Association offers other sexually related services such as sexually transmitted disease testing and treatment as well as counselling. | UN | وبالإضافة إلى توفير وسائل منع الحمل ومعلومات عن وسائل منع الحمل، توفر جمعية صحة الأسرة خدمات أخرى تتعلق بالحياة الجنسية، مثل الفحص للكشف عن الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ومعالجتها وتقديم المشورة بشأنها أيضاً. |
The world community still lacks an accurate measure of estimated global requirements for contraceptive commodities and the means to provide contraceptives to meet those needs. | UN | ولا يزال المجتمع العالمي يفتقر إلى مقياس دقيق للاحتياجات العالمية التقديرية من مواد لمنع الحمل وسبل توفير وسائل منع الحمل اللازمة لتلبية هذه الاحتياجات. |
12. Government policy towards access to contraceptive methods, by level of development, 1999 | UN | 12 - السياسات الحكومية إزاء توفير وسائل منع الحمل حسب مستوى التنمية، 1999 |