OIOS finds that OHCHR continues to promote an organizational culture in which excellence is sought and there is receptivity to implementing lessons learned. | UN | ويرى المكتب أن المفوضية لا تزال تعزز وجود ثقافة تنظيمية يكون التميز فيها مطلوبا، وثمة تقبل لتنفيذ الدروس المستفادة. |
an organizational culture that fosters high performance, managerial excellence, continuous learning and mutual trust and respect. | UN | ثقافة تنظيمية تشجع اﻷداء الرفيع والامتياز اﻹداري والتعليم المتواصل والثقة المتبادلة والاحترام. |
The Secretary-General attached great importance to the development of an organizational culture that would encourage all staff to contribute to their maximum potential. | UN | وأضافت أن اﻷمين العام يولي اهتماما كبيرا لاستحداث ثقافة تنظيمية تشجع جميع الموظفين على المساهمة بكل ما لديهم من طاقة. |
Such a system will require a more responsive people-oriented management culture as well as an effective environment of accountability. | UN | وسيستلزم هذا النظام وجود ثقافة تنظيمية تسودها سرعة الاستجابة والتركيز على البشر، فضلا عن توافر بيئة قوامها المساءلة الفعالة. |
Recommendations to management to strengthen an organizational culture of integrity and compliance. | UN | توصيات مقدَّمة إلى الإدارة بشأن دعم ثقافة تنظيمية للنـزاهة والالتزام |
Another challenge is that of setting up an organizational culture within the system with a better capacity for response and more user-oriented. | UN | ويتمثل أحد التحديات الأخرى في إنشاء ثقافة تنظيمية داخل النظام لتحسين قدرته على الاستجابة وخدمة المستعملين. |
A work environment that does not adequately address the challenges of potential retaliation to staff and others who raise concerns can lead to an organizational culture of impunity. | UN | أما بيئة العمل التي لا تقوم على النحو الكافي بمواجهة تحدّيات الانتقام المحتمل من الموظفين وغيرهم ممن يثيرون المسائل موضع الانشغال فيمكن أن تفضي إلى ثقافة تنظيمية تتيح الإفلات من العقاب. |
The office seeks to nurture and sustain an organizational culture committed to ethics and accountability, with the aim of enhancing both the credibility and the effectiveness of the United Nations. | UN | ويسعى المكتب إلى رعاية واستمرار ثقافة تنظيمية ملتزمة بالأخلاقيات والمساءلة بما يعزِّز مصداقية الأمم المتحدة وفعاليتها على السواء. |
(c) To support an organizational culture of innovation and entrepreneurial spirit; | UN | (ج) دعم ثقافة تنظيمية من روح التجديد وروح المبادرة التنظيمية؛ |
Recommendations to management to strengthen an organizational culture of integrity and compliance | UN | خامسا - توصيات مقدَّمة إلى الإدارة بشأن دعم ثقافة تنظيمية للنـزاهة والالتزام |
As mentioned above, Executive Board decision 2011/24 calls on the Ethics Office to make recommendations to management on strengthening an organizational culture of integrity and compliance. | UN | 63 - كما ذُكِر أعلاه، يدعو مقرر المجلس التنفيذي 2011/24 مكتب الأخلاقيات إلى تقديم توصيات إلى الإدارة بشأن دعم ثقافة تنظيمية للنـزاهة والالتزام. |
The Office furthermore seeks to nurture and sustain an organizational culture committed to ethics and accountability, with the aim of enhancing both the credibility and effectiveness of the United Nations. | UN | ويسعى المكتب أيضاً من أجل إيجاد، وإدامة، ثقافة تنظيمية من شأنها الحث على الالتزام بالأخلاقيات والمساءلة وذلك بهدف تعزيز موثوقية وفعالية الأمم المتحدة. |
(i) The creation of an organizational culture that is responsive and results-oriented; rewards creativity and innovation; and promotes continuous learning, high performance and managerial excellence; | UN | ' 1` إيجاد ثقافة تنظيمية مستجيبة للاحتياجات، تقوم على النتائج؛ وتكافئ على الإبداع والابتكار؛ وتشجع التعلم المستمر والتفوق في الأداء، والامتياز الإداري؛ |
In that programme the Secretary-General committed himself to creating an organizational culture that was responsive and results-oriented, that rewarded creativity and innovation and that promoted continuous learning, high performance and managerial excellence. | UN | والتزم اﻷمين العام في ذلك البرنامج بإيجاد ثقافة تنظيمية سريعة الاستجابة وموجهة نحو تحقيق نتائج، وتكافئ اﻹبداع والابتكار، وتشجع التعليم المستمر، واﻷداء الرفيع والتفوق اﻹداري. |
In that programme the Secretary-General committed himself to creating an organizational culture that was responsive and results-oriented, that rewarded creativity and innovation and that promoted continuous learning, high performance and managerial excellence. | UN | والتزم اﻷمين العام في ذلك البرنامج بإيجاد ثقافة تنظيمية سريعة الاستجابة وموجهة نحو تحقيق نتائج، وتكافئ اﻹبداع والابتكار، وتشجع التعليم المستمر، واﻷداء الرفيع والتفوق اﻹداري. |
The following year he called for an organizational culture that is responsive and results-oriented, that rewards creativity and innovation and that promotes continuous learning, high performance and managerial excellence. | UN | وفي العام التالي، دعا الأمين العام إلى إيجاد ثقافة تنظيمية سريعة الاستجابة وذات توجه يستند إلى تحقيق النتائج، تكافئ الإبداع والابتكار وتشجع التعلم المستمر والأداء الرفيع والتفوق الإداري. |
He envisages an organizational culture in which mobility would be encouraged, valued and rewarded. | UN | وهو يتوخى ثقافة تنظيمية يجري فيها تشجيع التنقل وتقديره والمكافأة عليه . |
Planning needs to be undertaken in an environment of an enhanced management culture, career development possibilities, work planning, performance management and training requirements and opportunities. | UN | ويلزم أن يكون الاضطلاع بالتخطيط في بيئة تسودها ثقافة تنظيمية معززة، وتتوافر بها امكانيات التطوير الوظيفي، ووسائل تخطيط العمل وإدارة اﻷداء ومقتضيات التدريب وفرصه. |