"ثلاثة عوامل رئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • three main factors
        
    • three key factors
        
    • three major factors
        
    • three primary factors
        
    three main factors explain why the economy and society as a whole was able to withstand such conditions, namely: UN وهناك ثلاثة عوامل رئيسية تفسر قدرة الاقتصاد، والمجتمع ككل، على الصمود في مواجهة مثل هذه الأوضاع.
    6. The ability to react flexibility to dynamic situations required to meet the demands of peace-keeping is a product of three main factors: capacity, expertise and experience. UN ٦ - والقدرة على تأمين رد فعل مرن للحالات الدينامية اللازمة للوفاء باحتياجات حفظ السلم هي نتاج ثلاثة عوامل رئيسية هي: القدرة والخبرة والتجربة.
    There are three main factors explaining why these countries have increased their MVA share and generally maintained economic growth rates so far. UN وثمة ثلاثة عوامل رئيسية تفسر السبب في أن هذه البلدان قد زادت حصتها من القيمة المضافة للصناعة التحويلية على الصعيد العالمي وحافظت عموما على معدلات نمو اقتصادي حتى الآن.
    To be effective, such provision depends on three key factors. UN ولكي تتم الفعالية، يتوقف تقديم المساعدة والدعم على ثلاثة عوامل رئيسية.
    The indicators for this outcome capture three key factors in strengthening demand. UN وتشمل مؤشرات هذه النتيجة ثلاثة عوامل رئيسية في زيادة الإقبال على خدمات الصحة الإنجابية.
    The shift is mainly attributable to three major factors, as outlined below. UN ويعزى هذا التحول بدرجة كبيرة إلى ثلاثة عوامل رئيسية يرد بيانها أدناه.
    Secretary-General Kofi Annan, speaking at the opening of the twenty-sixth special session of the General Assembly, named three major factors for overcoming the plague of the twentieth century: leadership, partnership and solidarity. UN لقد حدد السيد كوفي عنان، الأمين العام، في كلمته لدى افتتاح دورة الجمعية العامة الاستثنائية السادسة والعشرين، ثلاثة عوامل رئيسية للتغلب على طاعون القرن العشرين، وهي: القيادة والشراكة والتضامن.
    The declining margins are caused by three primary factors: (a) the spread of UNOPS service locations; (b) the pricing methodology used for project services and less-than-optimal screening at project acceptance; and (c) inefficient, non-technologically enabled work processes. UN وينتج تناقص الهوامش من ثلاثة عوامل رئيسية: (أ) انتشار المواقع التي قدم فيها المكتب خدماته؛ (ب) منهجية التسعير المستخدمة لخدمات المشاريع، وعدم فرز المشاريع على النحو الأمثل عند قبولها؛ (ج) اتباع إجراءات عمل لا تتسم بالكفاءة وغير مجهزة تكنولوجيا.
    10. The difficulty in refining this part of the system and the need for the new version of Release 2 are attributable to three main factors: UN ١٠ - وتعزى الصعوبة في تهذيب هذا الجزء من النظام والحاجة إلى نسخة جديدة من اﻹصدار ٢ إلى ثلاثة عوامل رئيسية:
    three main factors affect the course of development, namely, war, the uncertainty created by political tension and how evenly the income and wealth of a society is distributed among its different strata. UN وهناك ثلاثة عوامل رئيسية تؤثر في مجرى التنمية: الحرب، وعدم الاطمئنان الناتج من التوتر السياسي، ومدى المساواة في توزيع دخول المجتمعات وثرواتها بين مختلف طبقاتها.
    The survival, growth and development of young children depend on three main factors: the quality of family care; effective access by families to good quality basic services, as well as to adequate livelihoods; and the wider community and policy environment that supports these. UN ويتوقف بقاء صغار الأطفال ونموهم وتطورهم على ثلاثة عوامل رئيسية هي: جودة الرعاية العائلية؛ وتوفير الخدمات الأساسية الجيدة للأسر، فضلا عن حصولها على أسباب العيش الملائمة؛ والبيئة المجتمعية والسياسية التي تدعم ذلك.
    Effective follow-up would depend on three main factors: ownership by LDCs; genuine participation by all organizations and agencies; and the translation into daily action of the commitments embodied in the Programme of Action. UN وسوف تتوقف فعالية المتابعة على ثلاثة عوامل رئيسية: الإحساس بالملكية من جانب أقل البلدان نموا؛ والمشاركة الصادقة من جانب جميع المنظمات والوكالات؛ وترجمة الالتزامات التي يتضمنها برنامج العمل إلى عمل يومي.
    three main factors explain that situation: the persistence of the socio-political crisis, the suspension of international financial cooperation and the absence of a real International Monetary Fund programme. UN وهناك ثلاثة عوامل رئيسية تبرر هذه الحالة: استمرار الأزمة الاجتماعية - السياسية، وتعليق التعاون المالي الدولي، وغياب برنامج حقيقي لصندوق النقد الدولي.
    The resources, which are required to achieve the outputs through the planned concept of operations, have been based on three main factors. The first is the premise that the parties would continue to negotiate in good faith with one another in seeking a political settlement as a final solution to the conflict in Western Sahara. UN وقد استندت الموارد المطلوبة لتنفيذ تلك النواتج من خلال مفهوم العمليات المخطط إلى ثلاثة عوامل رئيسية أولها الافتراض بأن الطرفين سوف يواصلان التفاوض بنيّة حسنة مع بعضها البعض من أجل التوصل إلى تسوية سياسية بوصفها حلاً نهائياً للنزاع في الصحراء الغربية.
    16. In this work, Denmark has emphasized the importance of three key factors. UN 16- وفي هذا العمل، أكدت حكومة الدانمرك على أهمية ثلاثة عوامل رئيسية.
    The Bank identifies three key factors that impinge on the credibility of the numbers: conceptual relevance; methodological framework; and the data management process, or more specifically, the way that data collection procedures are implemented to compile the basic information. UN ويحدد البنك ثلاثة عوامل رئيسية تمس مصداقية اﻷعداد وهي: سلامة المفهوم؛ واﻹطار المنهجي؛ وعملية إدارة البيانات، أو بشكل أكثر تحديدا، الطريقة التي تنفذ بها إجراءات جمع البيانات لتبويب المعلومات اﻷساسية.
    The evaluation report noted that expansion of the role of the integrated mission training centres and effective management of the training cycle would depend on three key factors identified in the training policy: UN ولاحظ تقرير التقييم أن توسع دور مراكز التدريب المتكامل في البعثات وفعالية إدارة دورة التدريب سوف يتوقفان على ثلاثة عوامل رئيسية محدَّدة في سياسة التدريب على النحو التالي:
    three key factors are highlighted. UN ويبرز التقرير ثلاثة عوامل رئيسية.
    The increase in the cash and term deposits is mainly attributable to three major factors: UN وهذه الزيادة في المبالغ النقدية والودائع لأجل تُعزى أساساً إلى ثلاثة عوامل رئيسية:
    From our standpoint, further progress in the political and economic reconstruction of Bosnia and Herzegovina will depend on three major factors. UN ومن وجهة نظرنا، فإن إحراز المزيد من التقدم في إعادة البناء السياسي والاقتصادي للبوسنة والهرسك يعتمد على ثلاثة عوامل رئيسية.
    At the international level, there are three major factors that may have a considerable influence on the manner in which integrated ocean and coastal zone management will evolve in the future. UN وعلى الصعيد الدولي، توجد ثلاثة عوامل رئيسية قد يكون لها تأثير كبير على الكيفية التي ستتطور بها مستقبلا اﻹدارة المتكاملة للمحيطات والمناطق الساحلية.
    The declining margins are caused by three primary factors: (a) UNOPS service locations (New York, Copenhagen, Rome and Geneva); (b) its pricing methodology for project services; and (c) inefficient, non-technologically enabled work processes. UN وينتج تناقص الهوامش من ثلاثة عوامل رئيسية: (أ) المواقع التي قدم المكتب فيها خدماته (نيويورك، كوبنهاغن، روما، جنيف)؛ (ب) منهجية التسعير التي يستعملها المكتب بالنسبة لخدمات المشاريع؛ (ج) اتباع إجراءات عمل لا تتسم بالكفاءة وغير مجهزة تكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus