"ثلاث سنوات فقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • only three years
        
    • just three years
        
    • three years just
        
    • mere three years
        
    Moreover, considerable scaling down had already taken place only three years before with the introduction of the Business Plan. UN وعلاوة على ذلك فقد أجري بالفعل تخفيض كبير قبل ثلاث سنوات فقط وذلك لدى استحداث خطة الأعمال.
    But let us not forget that NEPAD is only three years old. UN ولكن دعونا لا ننسى أن الشراكة الجديدة عمرها ثلاث سنوات فقط.
    That gained even greater significance after the army was abolished, only three years after the signature of the San Francisco Charter. UN واكتسب ذلك قدرا أكبر من الأهمية بعد إلغاء الجيش، وذلك بعد ثلاث سنوات فقط من التوقيع على ميثاق سان فرانسسكو.
    In just three years, nearly 100 laws have been amended and enacted. UN وفي ظرف ثلاث سنوات فقط تم تعديل واعتماد حوالي 100 قانون.
    This is what the sea destroyed in just three years. Open Subtitles إليكم ما دمّره البحر في غضون ثلاث سنوات فقط
    It took me three years just to get you on a plane. Open Subtitles لقد أخذ مني ثلاث سنوات فقط لأضعك في طائرة
    His delegation was surprised at the flexible manner in which such mandates had been interpreted, the chief example being the apparent reversal of the decision to strengthen the development pillar taken only three years earlier. UN وأعرب عن استغراب وفده من الطريقة المرنة التي تم بها تفسير هذه الولايات، وأبرز مثال على ذلك القيام، على ما يبدو، بإلغاء قرار تعزيز ركيزة التنمية الذي اتُخذ قبل ثلاث سنوات فقط.
    Real estate-related investments, which have been included in the portfolio since 1972, have provided stable returns; during that period real estate had negative returns in only three years. UN وحققت الاستثمارات ذات الصلة بالعقارات، والتي أدرجت في الحافظة منذ عام 1972، عائدات مستقرة؛ وخلال تلك الفترة لم تحقق العقارات عائدات سلبية إلا في ثلاث سنوات فقط.
    Another example of migrant women’s organizing focused on the struggle for the right to remain in Canada, where domestic workers were allowed to stay in the country for only three years on temporary permits. UN وقد ركز مثال آخر لتنظيم النساء المهاجرات على الكفاح من أجل الحصول على حق البقاء في كندا، حيث يسمح لشغالات البيوت بالبقاء في هذا البلد لمدة ثلاث سنوات فقط بموجب تصاريح مؤقتـة.
    It may be too early to undertake such a review only three years after UNCED, especially considering the deep-seated contrasts in viewpoint that earlier discussions revealed. UN وربما من السابق ﻷوانه، الاضطلاع بذلك الاستعراض بعد ثلاث سنوات فقط من انعقاد المؤتمر، وخاصة بالنظر إلى الخلافات العميقة في وجهات النظر التي أظهرتها المناقشات السابقة.
    There is still room for improvement, as one could expect from an entity that is only three years old and tasked with the difficult mission of overseeing human rights around the world. UN ولا تزال هناك إمكانية للتحسين، حسبما يتوقع المرء من كيان عمره ثلاث سنوات فقط ومناط به المهمة الصعبة لمراقبة حالة حقوق الإنسان في أنحاء العالم.
    In addition, 40 per cent of the police personnel have been in service for only three years and therefore lack experience and have limited capacity to assimilate professional skills. UN إضافة إلى ذلك، فإن 40 في المائة من أفراد الشرطة يخدمون منذ ثلاث سنوات فقط وعليه تنقصهم الخبرة، وقدرتهم على اكتساب مهارات المهنة محدودة.
    If one were to read the aforementioned World Bank report on the developments in my country, one would reach the same upbeat conclusion about the impressive gains that we have attained in only three years. UN إذا ما أتيح لأحد أن يقرأ تقرير البنك الدولي السالف الذكر حول التقدم الذي أحرزه بلدي، سيصل إلى نفس الاستنتاج المتفائل بشأن المكاسب الرائعة التي حققناها في ثلاث سنوات فقط.
    Twitter's only three years ago. Open Subtitles بينما تويتر عمره ثلاث سنوات فقط
    Canada's integration programs help newcomers move through the various stages of adapting to life in Canada and encourage Canadian citizenship, which is accessible by naturalization after only three years of residence. UN وتساعد برامج كندا في مجال الإدماج القادمين الجدد على التحرك خلال المراحل المختلفة للتكيف مع الحياة في كندا، وتشجع على اكتساب الجنسية الكندية، التي يمكن الحصول عليها من خلال التجنس بعد مضي ثلاث سنوات فقط من الإقامة.
    With only three years left to the end of the Programme, there is an urgent need to significantly accelerate its implementation, especially in those areas that were highlighted through the midterm review process as deserving greater attention. UN وبما أن ثلاث سنوات فقط تفصلنا عن نهاية البرنامج، فإن الحاجة أصبحت ماسة لتسريع عملية التنفيذ بدرجة كبيرة ولا سيما في المجالات التي سُلط عليها الضوء أثناء عملية استعراض منتصف المدة بوصفها تستحق أن تولى اهتماما أكبر.
    only three years after independence, in 1960, my country, Ghana, responded to the call of the Organization and committed troops and resources to the United Nations peacekeeping operation in what was then the Belgian Congo, now the Democratic People's Republic of the Congo. UN وفي ١٩٦٠، بعد مرور ثلاث سنوات فقط على الاستقلال، استجاب بلدي، غانا، لنداء المنظمة، وخصص جنودا وموارد لعملية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام فيما كان وقتئذ الكونغو البلجيكي وأصبح اﻵن جمهورية الكونغو الشعبية الديمقراطية.
    The registration of 1,391 projects in just three years is one impressive outcome of the mechanism. UN ويعد تسجيل 391 1 مشروعاً في ظرف ثلاث سنوات فقط نتيجة مدهشة من نتائج الآلية.
    The proportion of dads taking more than two weeks rose from 22% to 36% in just three years. UN وقد ارتفعت نسبة الآباء الذين يأخذون إجازة تزيد على أسبوعين من 22 في المائة إلى 36 في المائة في ثلاث سنوات فقط.
    Another point worth noting is the sharp increase in the presence of women in the Armed Forces, which doubled in just three years. UN ومن الملاحظ أيضا، الزيادة الكبيرة في وجود المرأة في القوات المسلحة إذ تضاعف عددها خلال ثلاث سنوات فقط.
    For three years just the same question. Open Subtitles لمدة ثلاث سنوات فقط نفس السؤال.
    The report shows the importance and the impressive scale of the Court's activities a mere three years after the Rome Statue came into effect. UN ويظهر التقرير أهمية أنشطة المحكمة ونطاقها المثير للإعجاب بعد ثلاث سنوات فقط من بدء نفاذ نظام روما الأساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus