"جدول أعمال الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government's agenda
        
    • the Government agenda
        
    • agenda of the Government
        
    According to the administering Power, economic recovery remains at the forefront of the Government's agenda. UN ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، لا يزال الانتعاش الاقتصادي يحتل مركز الصدارة في جدول أعمال الحكومة.
    However, the issue remained on the Government's agenda and related activities were ongoing. UN إلا أن هذه المسألة ظلت مدرجة في جدول أعمال الحكومة ولا تزال الأنشطة ذات الصلة جارية.
    Those issues would remain on the Government's agenda. UN وستظل هاتان المسألتان على جدول أعمال الحكومة.
    Your corrupt and degenerate media will spin my actions to suit the Government agenda. Open Subtitles سائل الاعلام الخاصة بك الفاسدة والمنحطة سوف تدور أفعالي لتتناسب مع جدول أعمال الحكومة.
    Notwithstanding prevention of domestic violence is always on the agenda of the Government. UN ومع ذلك، تظل الوقاية من العنف العائلي على جدول أعمال الحكومة.
    It would also develop a new national plan of action in conformity with the Government's agenda. UN كما سيضع خطة عمل وطنية جديدة تتمشى مع جدول أعمال الحكومة.
    Court reform has to be pushed forward vigorously; the Cleric’s Court should be abolished. The problem of torture must find a place on the Government's agenda. UN وينبغي أيضاً المضي على نحو أكثر حزماً في اصلاح المحاكم؛ ويجب الغاء المحكمة الشرعية ويتعين أن تجد مشكلة التعذيب مكاناً لها على جدول أعمال الحكومة.
    Since 1990, human rights policies have been at the top of the Government's agenda. UN وما فتئت السياسات العامة المتعلقة بحقوق الإنسان تتصدر جدول أعمال الحكومة منذ عام 1990.
    A law on non-governmental organizations (NGOs) has been on the Government's agenda since 1995. UN وثمة قانون بشأن المنظمات غير الحكومية ضمن جدول أعمال الحكومة منذ 1995.
    For that reason, job creation for women was high on the Government's agenda. UN ولهذا السبب، فإن إيجاد وظائف للنساء بند موضوع على رأس جدول أعمال الحكومة.
    In Mozambique, anti-personnel landmines remain a high priority on the Government's agenda. UN وفي موزامبيق، تظل مسألة الألغام الأرضية المضادة للأفراد تحظى بأولوية عالية في جدول أعمال الحكومة.
    Combating poverty was central to the Government's agenda. UN وتتنزل محاربة الفقر في صميم جدول أعمال الحكومة.
    These commitments are to be met by every Government department as part of the overall effort to implement the Government's agenda. UN ويجري الوفاء بهذه التعهدات بواسطة كل إدارة حكومية، كجزء من الجهود الشاملة لتنفيذ جدول أعمال الحكومة.
    the Government's agenda for 2011 anticipates drafting this law for the fourth quarter. UN ويتوخّى جدول أعمال الحكومة لعام 2011 صياغة هذا القانون في الربع الرابع من السنة.
    As the Government of National Unity steers South Africa's transition to democracy, it is my delegation's hope that the protection and advancement of the interests and welfare of its long-suffering people would be uppermost on the Government's agenda. UN وفي حين تقود حكومة الوحدة الوطنية انتقال جنوب افريقيا إلى الديمقراطية، يأمل وفد بلدي في أن تكون اﻷولوية على جدول أعمال الحكومة لحماية شعبها الذي عانى لفترة طويلة والنهوض بمصالحه ورفاهه.
    :: The issue of equal opportunity is not part of the Government agenda, neither is the International Labour Organization (ILO) doctrine of " decent work " . UN :: إن مسألة تكافؤ الفرص ولا مبدأ " العمل اللائق " الذي اعتمدته منظمة العمل الدولية غير مدرجة في جدول أعمال الحكومة.
    Because of this permanent vulnerability, environmental issues in general, and climate change in particular, form an integral part of the Government agenda. UN وبسبب حالة الضعف الدائمة تلك، فإن المسائل البيئية بشكل عام، وتغير المناخ بشكل خاص، يشكلان جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال الحكومة.
    However, approximately half of the items on the Government agenda continued to lack fundamental background documentation or contained documentation in only one of the official languages, namely Albanian. UN بيد أن نحو نصف البنود المدرجة في جدول أعمال الحكومة لا يزال يفتقر إلى وثائق تتضمن معلومات أساسية أو أنها تتضمن وثائق بإحدى اللغات الرسمية فقط، أي باللغة الألبانية.
    Gender equality has been included on the agenda of the Government via the MDGs. UN وأدرجت مسألة المساواة بين الجنسين في جدول أعمال الحكومة عن طريق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Currently, an amendment to the legislation in force is on the high priority agenda of the Government and Parliament for the first half of this year. UN وفي الوقت الراهن يحظى تعديل للقانون الساري الآن بأولوية عليا في جدول أعمال الحكومة والبرلمان للنصف الأول من هذا العام.
    Accession to the three remaining instruments is on the agenda of the Government. UN كما أن الانضمام إلى الصكوك الثلاثة هو من البنود المطروحة على جدول أعمال الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus