"جرت الموافقة عليها في" - Traduction Arabe en Anglais

    • approved in
        
    • approved at
        
    Implementation of the Act was guided by the National Child Policy, approved in 2007, and by a national plan of action. UN وجرى الاسترشاد في تنفيذ القانون بالسياسة الوطنية للطفل التي جرت الموافقة عليها في عام 2007 وبخطة عمل وطنية.
    The assumption is, as indicated in the report, that the Security Council or the General Assembly will extend the mandates for periods similar to those approved in 2008 and 2009. UN ويفترض، على النحو المشار إليه في التقرير، أن يمدد مجلس الأمن أو الجمعية العامة الولايات لفترات مماثلة للفترات التي جرت الموافقة عليها في عامي 2008 و 2009.
    The following 17 initiatives will be undertaken through proposals approved in the Trust Fund's ninth cycle: UN وسيجري الاضطلاع بالمبادرات الـ 17 التالية من خلال مقترحات جرت الموافقة عليها في الدورة التاسعة للصندوق الاستئماني:
    This includes the establishment of a mission environmental policy, which was approved in December 2009. UN وهذا يشمل وضع سياسة بيئية للبعثة جرت الموافقة عليها في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    58. In view of the nature and complexity of the security situation in eastern Chad, it is proposed that a Security Officer post approved at the P-3 level be reclassified to the P-4 level. UN 58 - نظرا لطبيعة وتعقيد الحالة الأمنية في شرق تشاد، يقترح إعادة تصنيف وظيفة ضابط أمن جرت الموافقة عليها في الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    Among the initiatives that will be undertaken through proposals approved in the Trust Fund's seventh cycle are the following: UN ومن المبادرات التي سيتم الاضطلاع بها من خلال المقترحات التي جرت الموافقة عليها في الدورة السابعة للصندوق الاستئماني ما يلي:
    In total, 196 projects were under implementation at the end of 1997, with a total loan amount of $398 million for 29 projects approved in this same year. UN وبلغ إجمالي عدد المشاريع الجاري تنفيذها ١٩٦ مشروعا في نهاية عام ١٩٩٧، مع قروض مقدمة ﻟ ٢٩ مشروعا جرت الموافقة عليها في نفس هذه السنة بقيمة إجمالية تبلغ ٣٩٨ مليون دولار.
    Peacebuilding Fund projects approved in 2009/10 UN الثاني - مشاريع صندوق بناء السلام التي جرت الموافقة عليها في فترة 2009/2010
    30. Lastly, with regard to the posts approved in resolution 52/220, she noted that, pursuant to General Assembly resolution 50/214, the Secretariat had left posts vacant as a savings measure. UN ٣٠ - واختتمت كلمتها قائلة، فيما يتعلق بالوظائف التي جرت الموافقة عليها في القرار ٥٢/٢٢٠ إنه عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ فإن اﻷمانة العامة تركت تلك الوظائف شاغرة كإجراء من إجراءات التوفير.
    A new project to assess the feasibility of using sugar cane bagasse as fuel in biomass integrated gasification systems is among those approved in 1996. UN ٤٢ - وكان من بين المشاريع التي جرت الموافقة عليها في عام ٦٩٩١، مشروع جديد لتقييم جدوى استخدام لباب قصب السكر كوقود في النظم المتكاملة لتغويز الكتل الاحيائية.
    Co-operation with international organisations, through the effective implementation of international conventions that promote the advancement of women and which have been ratified by the Government of Malta, together with the implementation of the Platform for Action adopted at the Beijing World Conference, and the Plan of Action on Women and Development of the Commonwealth Secretariat, approved in Malta in 1995. UN :: التنسيق مع المنظمات الدولية من خلال التنفيذ الفعال للاتفاقيات الدولية التي تعزز النهوض بالمرأة، والتي تم التصديق عليها من حكومة مالطة مع تنفيذ منهاج العمل الذي جرى اعتماده في مؤتمر بيجين العالمي وخطة العمل بشأن المرأة والتنمية لأمانة الكمنولث التي جرت الموافقة عليها في مالطة عام 1995؛
    1. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolutions 41/213 and 42/211 and reaffirmed in subsequent resolutions; UN 1 - تؤكد من جديد الإجراءات المتصلة بالميزانية التي جرت الموافقة عليها في قراريها 41/213 و 42/211 وجرى تأكيدها من جديد في القرارات اللاحقة؛
    The Section's operating costs for UNAMID, approved in 2008/09, account for approximately 31 per cent of the mission's total operating costs. UN وتشكل تكاليف تشغيل هذا القسم في ما يتعلق بالعملية المختلطة، التي جرت الموافقة عليها في الفترة 2008/2009، نحو 31 في المائة من مجموع تكاليف تشغيل البعثة.
    1. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolutions 41/213 and 42/211 and reaffirmed in subsequent resolutions; UN 1 - تؤكد من جديد الإجراءات المتصلة بالميزانية التي جرت الموافقة عليها في قراريها 41/213 و 42/211 وجرى تأكيدها من جديد في القرارات اللاحقة؛
    21. In order to mainstream protection of civilians' considerations into the operations of AMISOM, the Commission developed an AMISOM Protection of Civilians (PoC) Strategy, which was approved in May 2013. UN ٢١ - وسعيا لتعميم مراعاة الاعتبارات المتعلقة بحماية المدنيين في عمليات البعثة، وضعت المفوضية استراتيجية خاصة بالبعثة لحماية المدنيين، جرت الموافقة عليها في أيار/مايو 2013.
    1. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987 and reaffirmed in subsequent resolutions; UN 1 - تعيد تأكيد الإجراءات المتصلة بالميزانية التي جرت الموافقة عليها في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987 وأعيد تأكيدها في القرارات اللاحقة؛
    1. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolutions 41/213 of 19 December 1986, and 42/211 of 21 December 1987 and reaffirmed in subsequent resolutions; UN ١ - تعيد تأكيد الإجراءات المتصلة بالميزانية التي جرت الموافقة عليها في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987 وأعيد تأكيدها في قرارات لاحقة؛
    1. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolutions 41/213 and 42/211 of 21 December 1987 and reaffirmed in subsequent resolutions; UN ١ - تعيد تأكيد الإجراءات المتصلة بالميزانية التي جرت الموافقة عليها في قراريها 41/213 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987 وأعيد تأكيدها في قرارات لاحقة؛
    1. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolutions 41/213 and 42/211 of 21 December 1987 and reaffirmed in subsequent resolutions; UN ١ - تعيد تأكيد الإجراءات المتصلة بالميزانية التي جرت الموافقة عليها في قراريها 41/213 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987 وأعيد تأكيدها في قرارات لاحقة؛
    Regarding the training, he recalled the tasks to be performed in accordance with the decisions on training approved at the seventh session (CLCS/21, paras. 15, 17 and 26). UN وفيما يتعلق بالتدريب، ذكَّـر بالمهام الواجب إنجازها وفقا للمقررات المتعلقة بالتدريب التي جرت الموافقة عليها في الدورة السابعة (CLCS/21، الفقرات 15 و 17 و 26).
    Regarding training, he recalled the tasks to be performed in accordance with the decisions on training approved at the seventh and eighth sessions (CLCS/21, paras. 15, 17 and 26 and CLCS/25, paras. 10 and 11). UN وفيما يتعلق بالتدريب، ذكَّر بالمهام الواجب إنجازها وفقا للمقررات المتعلقة بالتدريب التي جرت الموافقة عليها في الدورتين السابعة والثامنة (CLCS/21، الفقرات 15 و 17 و 26، و CLCS/25، الفقرتان 10 و 11).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus