"جلسة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • a meeting or
        
    • one or
        
    • a session or
        
    • particular meeting or
        
    only to make general statements at the beginning of a meeting or of the consideration of a new cluster. UN ويسمح لهم باﻹدلاء ببيانات عامة فحسب في بداية جلسة أو بداية النظر في مجموعة جديدة.
    1. If, during a session, the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, she or he shall designate a Vice-Chairperson to act in her or his place. UN 1- إذا تعذر على الرئيس، أثناء دورة من الدورات، حضور أي جلسة أو أي جزء منها، فإنه يعيّن أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    1. If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Presidents to take his place. UN 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، يكون عليه أن يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    Representatives of 114 nongovernmental organizations attended one or more sessions of the Committee. UN وقد حضر ممثلو 114 منظمة غير حكومية جلسة أو أكثر من جلسات اللجنة.
    Representatives of 114 nongovernmental organizations attended one or more sessions of the Committee. UN وقد حضر ممثلو 114 منظمة غير حكومية جلسة أو أكثر من جلسات اللجنة.
    1. The President, if absent from a session or any part thereof, shall designate a Vice-President to act as President. UN 1 - على الرئيس، في حالة تغيبه من جلسة أو جزء منها أن يُعين نائباً للرئيس يعمل رئيساً.
    1. If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. UN 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، يكون عليه أن يسمي أحد نائبي الرئيس ليقوم مقامه.
    1. If, during a session, the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, she or he shall designate a Vice-Chairperson to act in her or his place. UN 1- إذا تعذر على الرئيس، أثناء دورة من الدورات، حضور أي جلسة أو أي جزء منها، فإنه يعيّن أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    1. If, during a session, the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, she or he shall designate a Vice-Chairperson to act in her or his place. UN 1- إذا تعذر على الرئيس، أثناء دورة من الدورات، حضور أي جلسة أو أي جزء منها، فإنه يعيّن أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    1. The President, if temporarily absent from a meeting or any part thereof, shall designate a VicePresident to act as President. UN 1 - إذا تغيب الرئيس بصورة مؤقتة عن جلسة أو عن أي جزء منها، يعين أحد نواب الرئيس للقيام بمهام الرئيس.
    1. If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. UN 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، عليه أن يسمي أحد نائبي الرئيس ليقوم مقامه.
    1. If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. UN 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، عليه أن يسمي أحد نائبي الرئيس ليقوم مقامه.
    1. If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. UN 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، عليه أن يسمي أحد نائبي الرئيس ليقوم مقامه.
    The Review Conference may invite through the Secretariat to one or more of its meetings or to the meetings of its subsidiary bodies any person whose technical or legal advice it may consider useful for its work. UN يجوز للمؤتمر الاستعراضي أن يوجه الدعوة من خلال الأمانة إلى أي شخص يرى أن مشورته التقنية أو القانونية ستكون مفيدة لعمله لكي يحضر جلسة أو أكثر من جلساته أو من جلسات هيئاته الفرعية.
    The following options were set out: that on an annual basis the CD would invite NGOs to address one or two plenary sessions. UN ووضعت الخيارات التالية: يدعو المؤتمر سنوياً منظمات غير حكومية لإلقاء بيان في جلسة أو جلستين عامتين.
    This introduction is followed by one or two meetings in which experts pose questions in respect of the individual articles of the Convention. UN ويعقب هذه المقدمة عقد جلسة أو جلستين يوجه الخبراء خلالها أسئلة عن كل مادة من مواد الاتفاقية.
    To the extent possible, the child must be heard soon after the alleged events, and the interrogation must be limited to one or two sessions. UN وفي نطاق الممكن، يمكن الاستماع إلى الطفل سريعا بعد سرد الوقائع المجرمة، ويجب أن يقتصر الاستجواب على جلسة أو جلستين.
    This introduction is followed by one or two meetings in which experts pose questions in respect of the individual articles of the Convention. UN ويعقب هذه المقدمة عقد جلسة أو جلستين يوجه الخبراء خلالها أسئلة عن كل مادة من مواد الاتفاقية.
    On the return of the visiting mission and upon completion of its report, the Committee will hold one or two meetings to consider the report and take appropriate action thereon. UN وعند عودة البعثة الزائرة وانتهائها من إعداد تقريرها، ستعقد اللجنة جلسة أو جلستين للنظر في التقرير واتخاذ القرار اللازم.
    1. The President, if absent from a session or any part thereof, shall designate a Vice-President to act as President. UN 1 - على الرئيس، في حالة تغيبه من جلسة أو جزء منها أن يُعين نائباً للرئيس يعمل رئيساً.
    The Commission may decide that a particular meeting or particular meetings shall be held in private. UN ويجوز للجنة أن تقرر عقد جلسة أو جلسات معينة سرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus