the Abu Sayyaf Group is most active in the Provinces of Basilan and Sulu in the southern Philippines, although terror acts attributed to them by the authorities have happened in Manila and in cities in Mindanao. | UN | وتنشط جماعة أبو سياف أكثر ما تنشط في إقليمي باسيلان وسولو في جنوب الفلبين، على الرغم من أن الأعمال الإرهابية التي تنسبها السلطات إلى هذه الجماعة حدثت في مانيلا وفي مدن بمنطقة مينداناو. |
Kidnapping and murder charges were filed by the Sulu police against Albader Parad, leader of the Abu Sayyaf Group. | UN | ووجهت شرطة سولو تهما بالاختطاف والقتل إلى قائد جماعة أبو سياف البدر باراد. |
Additional serious allegations of child recruitment by the Abu Sayyaf Group continue to be reported. | UN | ولا يزال يُبلّغ عن مزاعم خطيرة إضافية بتجنيد جماعة أبو سياف للأطفال. |
Military campaigns against the Abu Sayyaf Group (ASG) in Basilan and Sulu also continue. | UN | ولا تزال الحملات العسكرية مستمرة أيضا ضد جماعة أبو سياف في باسيلان وسولو. |
Similarly, reports indicate that the Abu Sayyaf group continues to recruit and use children. | UN | وعلى نحو مماثل، تفيد أنباء أن جماعة أبو سيّاف تواصل تجنيد الأطفال واستخدامهم. |
the Abu Sayaff group is believed to have links with the Jemaah Islamiyah, which has a network established throughout Southeast Asia. | UN | ومن المعتقد أن جماعة " أبو سياف " لها صلات بالجماعة الإسلامية التي أنشأت تنظيما عبر جنوب شرق آسيا. |
Four incidents, involving six boys aged between 13 and 17 years, were attributed to the Abu Sayyaf Group (ASG). | UN | وقد وقعت أربع حوادث، شملت ست فتيان تتراوح أعمارهم بين 13 عاما و 17 عاما، تعزى إلى جماعة أبو سياف. |
Of those cases, 2 were reportedly recruited and used by the Moro Islamic Liberation Front, 11 by the New People's Army (NPA), 11 by the Abu Sayyaf Group and 2 by the Armed Forces of the Philippines. | UN | ومن هذه الحالات، أفيد أن طفلين جُنِّدا واستخدما من قبل جبهة مورو الإسلامية للتحرير، و 11 من قبل الجيش الشعبي الجديد، و 11 من قبل جماعة أبو سياف، و 2 من قبل القوات المسلحة الفلبينية. |
According to one Member State, there are criminal gangs in the southern Philippines that conduct the abduction and then transfer the victims to areas where the Abu Sayyaf Group operates. | UN | ووفقا لما ذكرته إحدى الدول الأعضاء، توجد في جنوب الفلبين عصابات إجرامية تقوم بالاختطاف ثم تنقل الضحايا إلى المناطق التي تعمل فيها جماعة أبو سياف. |
For example, according to a Member State, the Abu Sayyaf Group has been behind some such kidnappings in the Philippines. | UN | فعلى سبيل المثال، وفقا لما ذكرته إحدى الدول الأعضاء، كانت جماعة أبو سياف وراء بعض عمليات الاختطاف من هذا القبيل في الفلبين. |
191. The country task force also verified two incidents of recruitment and use of children by the Abu Sayyaf Group in Sulu and Basilan, involving at least 11 boys between 13 and 16 years of age. | UN | 192 - وتحققت فرقة العمل القطرية أيضاً من حالتي تجنيد لأطفال واستخدامهم من قبل جماعة أبو سياف في سولو وباسيلان، شملت 11 صبيا على الأقل تتراوح أعمارهم من 13 إلى 16 عاماً. |
A third armed group, localized in Mindanao, is the Abu Sayyaf Group, a radical Islamist group which employs terrorist tactics to achieve its objectives. | UN | وهناك جماعة مسلحة ثالثة موجودة في مينداناو هي جماعة أبو سياف، وهي جماعة إسلامية متطرفة تتوسل الأساليب الإرهابية لتحقيق أهدافها. |
Government security forces believe that the Abu Sayyaf Group/Jemaah Islamiya has been enticing young people to join its ranks. | UN | وتعتقد قوات الأمن الحكومية أن جماعة أبو سياف/ الجماعة الإسلامية ما برحت تعمل على تشجيع الشباب للانضمام إلى صفوفها. |
the Abu Sayyaf Group/Jemaah Islamiya has been held responsible for two incidents while one is attributed to MILF. | UN | واعتبرت جماعة أبو سياف/الجماعة الإسلامية مسؤولة عن حادثين بينما نسب حادث واحد إلى جبهة مورو الإسلامية للتحرير. |
48. Engaging the Abu Sayyaf Group in a dialogue is currently not possible because of the high security risks involved. | UN | 48 - ويتعذر في الوقت الراهن إشراك جماعة أبو سياف في الحوار بسبب المخاطر الأمنية الكبيرة المترتبة على ذلك. |
Khair was a member of the Abu Mussa group, a Damascus-based Fatah dissident faction which rejected the Oslo accords. (The Jerusalem Times, 8 January) | UN | وكان خير عضوا في جماعة أبو موسى، وهي فئة منشقة من فئات فتح ترفض اتفاقات أوسلو. )جروسالم تايمز، ٨ كانون الثاني/ يناير(. |
It was recorded that the Abu Sayyaf group was a primary beneficiary of the said funds, using them to facilitate their training in guerilla warfare techniques and to acquire high powered weaponry. | UN | وتردد أيضا أن جماعة أبو سياف كانت من المستفيدين الرئيسيين من تلك الأموال، حيث استخدمتها لتيسير تدريبها على أساليب حرب العصابات ولاقتناء أسلحة ذات قوة تدميرية عالية. |
6. the Abu Sayyaf Group remains active, particularly in the provinces of Basilan and Sulu. | UN | 6 - لا تزال جماعة أبو سياف نشطة، لا سيما في مقاطعتي باسيلان وسولو. |
31. There were accounts of schoolteachers who were abducted in Zamboanga and Sulu provinces by members of the Abu Sayyaf, causing fear among the civilian population and disrupting the learning activities of children in conflict-affected areas. | UN | 31 - أفيد عن خطف مدرِّسين في مقاطعتي زامبوانغا وسولو على يد أفراد من جماعة أبو سياف، الأمر الذي بث الهلع في نفوس السكان المدنيين وعطل أنشطة تعلم الأطفال في المناطق المتأثرة بالنزاع. |
121. the Abu Sayyaf Group (ASG) has long been known to have children in its ranks. | UN | 121 - وقد بات من المعروف منذ زمن طويل أن جماعة أبو سياف تضم أطفالا في صفوفها. |