"جميع الآراء التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • all the views
        
    • all opinions
        
    • all Views with
        
    • all the opinions
        
    The time has come to start structured and results-oriented intergovernmental negotiations on the basis of a flexible and creative mandate that takes into account all the views expressed by Member States. UN لقد حان الوقت لبدء مفاوضات حكومية دولية منظمة وذات توجه يركز على النتائج استنادا إلى ولاية مرنة وخلاقة تأخذ بعين الاعتبار جميع الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء.
    This summary is not intended to represent all the views expressed. UN وليس مقصوداً بهذا الموجز أن يمثل جميع الآراء التي أعرب عنها.
    Having considered all the views that were expressed, the Commission decided to approve draft article 81 and refer it to the drafting group. UN 242- وبعد النظر في جميع الآراء التي أُعرب عنها، قرّرت اللجنة الموافقة على مشروع المادة 81 وأحالته إلى فريق الصياغة.
    His Government did not agree with all opinions adopted and jurisprudence developed by the Committee over time. UN وقال إن حكومته لا توافق على جميع الآراء التي اعتمدتها اللجنة ولا مجموعة القوانين التي وضعتها مع مرور الزمن.
    :: The Government's team of experts will take into consideration all opinions and discussions at the workshop when preparing future reports on resolution 1540 (2004) (its previous reports having been submitted in 2004 and 2006) UN :: سيأخذ فريق الخبراء الحكومي في الاعتبار جميع الآراء التي أُعرب عنها والمناقشات التي جرت في إطار حلقة العمل أثناء إعداد التقارير المقبلة عن القرار 1540 (2004) (قُدمت تقاريره السابقة في عامي 2004 و 2006)
    Such information had been systematically requested in respect of all Views with a finding of a violation of Covenant rights; 429 Views out of the 547 Views adopted since 1979 concluded that there had been a violation of the Covenant. UN كما طلب بانتظام تقديم معلومات تتعلق بمتابعة جميع الآراء التي تخلص فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للحقوق المذكورة في العهد. وخلصت اللجنة في 429 رأياً من أصل 547 رأياً اعتُمدت منذ عام 1979 إلى حدوث انتهاكات للعهد.
    Such information had been systematically requested in respect of all Views with a finding of a violation of Covenant rights; 543 Views out of the 681 Views adopted since 1979 concluded that there had been a violation of the Covenant. UN كما طلب بانتظام تقديم معلومات تتعلق بمتابعة جميع الآراء التي تخلص فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للحقوق المذكورة في العهد. وخلصت اللجنة في 543 رأياً من أصل 681 رأياً اعتُمدت منذ عام 1979 إلى حدوث انتهاكات للعهد.
    It had also launched a database containing all the opinions it had adopted. UN وأطلق الفريق أيضاً قاعدة بيانات تشتمل على جميع الآراء التي اعتمدها.
    Furthermore, it was understood that judges were broadly influenced by all the views adopted by the Committee regarding communications submitted under the Optional Protocol in connection with New Zealand. UN ومن المفهوم إضافة إلى ذلك، أن يستلهم القضاة على نطاق واسع، جميع الآراء التي اعتمدتها اللجنة بشأن البلاغات المقدمة ضد نيوزيلندا التي أُحيلت عليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    The CHAIRPERSON pointed out that all the views expressed by members before the general comment's adoption would be reflected in the summary record. UN 63- الرئيس: أشار إلى أن جميع الآراء التي أبداها الأعضاء قبل اعتماد التعليق العام ستنعكس في المحضر الموجز.
    129. In section I.D of its resolution 57/285, the General Assembly requested the Commission to reconsider its decision on hazard pay, taking into account all the views expressed by Member States. UN 129 - في الجزء الأول - دال من القرار 57/285، طلبت الجمعية العامة من اللجنة أن تعيد النظر في قرارها المتعلق ببدل المخاطر آخذة في الاعتبار جميع الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء.
    The Chairman said that the provision had been extensively debated at every meeting of the Working Group and the text was a finely crafted compromise taking account of all the views expressed. UN 15- الرئيس: قال إن الحكم نوقش باستفاضة في كل اجتماع من اجتماعات الفريق العامل، وإن النص يعبّر عن حل وسط مُصاغ بدقة مع مراعاة جميع الآراء التي أُبديت.
    UNCTAD published a Final Consolidated Report on the four regional meetings updating all the views expressed during these meetings and elsewhere in relation to the WTO post-Doha mandate on competition. UN ونشر الأونكتاد تقريراً ختامياً موحداً بشأن الاجتماعات الإقليمية الأربعة استوفى فيه جميع الآراء التي أبديت في أثناء هذه الاجتماعات وفي أماكن أخرى بصدد ولاية منظمة التجارة العالمية بعد الدوحة بشأن المنافسة.
    The member from India, stressing that he was of an open mind and willing to listen to all opinions voiced, drew attention to the draft rationales on hexachlorobenzene and hexachlorobutadiene for the Canadian notifications, and urged the Committee to provide more information on endosulfan so that the draft rationale would be as complete as those rationales. UN 68 - وبعد أن أكد العضو المعين من الهند أنه ذو عقل متفتح وأنه على استعداد للاستماع إلى جميع الآراء التي تبدى، استرعى الاهتمام إلى مشاريع الأسناد المنطقية بشأن سداسي كلور البنزين وسداسي كلور البوتادين بالنسبة للإخطارات الكندية، وحث اللجنة على تقديم المزيد من المعلومات عن الإندوسلفان لكي يستكمل مشروع السند المنطقي على غرار هذين السندين المنطقيين.
    The member from India, stressing that he was of an open mind and willing to listen to all opinions voiced, drew attention to the draft rationales on hexachlorobenzene and hexachlorobutadiene for the Canadian notifications, and urged the Committee to provide more information on endosulfan so that the draft rationale would be as complete as those rationales. UN 68 - وبعد أن أكد العضو المعين من الهند أنه ذو عقل متفتح وأنه على استعداد للاستماع إلى جميع الآراء التي تبدى، استرعى الاهتمام إلى مشاريع الأسناد المنطقية بشأن سداسي كلور البنزين وسداسي كلور البوتادين بالنسبة للإخطارات الكندية، وحث اللجنة على تقديم المزيد من المعلومات عن الإندوسلفان لكي يستكمل مشروع السند المنطقي على غرار هذين السندين المنطقيين.
    The member from India, stressing that he was of an open mind and willing to listen to all opinions voiced, drew attention to the draft rationales on hexachlorobenzene and hexachlorobutadiene for the Canadian notifications, and urged the Committee to provide more information on endosulfan so that the draft rationale would be as complete as those rationales. UN 68 - وبعد أن أكد العضو المعين من الهند أنه ذو عقل متفتح وأنه على استعداد للاستماع إلى جميع الآراء التي تبدى، استرعى الاهتمام إلى مشاريع الأسناد المنطقية بشأن سداسي كلور البنزين وسداسي كلور البوتادين بالنسبة للإخطارات الكندية، وحث اللجنة على تقديم المزيد من المعلومات عن الإندوسلفان لكي يستكمل مشروع السند المنطقي على غرار هذين السندين المنطقيين.
    Such information had been systematically requested in respect of all Views with a finding of a violation of Covenant rights; 543 Views out of the 681 Views adopted since 1979 concluded that there had been a violation of the Covenant. UN كما طلب بانتظام تقديم معلومات تتعلق بمتابعة جميع الآراء التي تخلص فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للحقوق المذكورة في العهد. وخلصت اللجنة في 543 رأياً من أصل 681 رأياً اعتُمدت منذ عام 1979 إلى حدوث انتهاكات للعهد.
    A comprehensive table recapitulating all Views with a conclusion of violation, by State, is included as annex VIII to the present annual report (see Vol. II). UN ويرد في المرفق الثامن من هذا التقرير السنوي جدول شامل يوجز، حسب كل دولة، جميع الآراء التي خلصت إلى حدوث انتهاك للعهد (انظر المجلد الثاني).
    A comprehensive table recapitulating all Views with a conclusion of violation, by State, is included as annex VII to the present annual report (see Vol. II). UN ويرد في المرفق السابع من هذا التقرير السنوي جدول شامل يوجز، حسب كل دولة، جميع الآراء التي خلصت إلى حدوث انتهاك للعهد (انظر المجلد الثاني).
    A comprehensive table recapitulating all Views with a conclusion of violation, by State, is included in annex VIII (vol. II) of the present annual report. UN ويرد في المرفق الثامن (المجلد الثاني) من هذا التقرير السنوي جدول شامل يوجز، حسب كل دولة، جميع الآراء التي خلصت إلى حدوث انتهاك للعهد.
    A table listing all the opinions adopted by the Working Group and statistical data concerning these opinions are included in the main part of this report. UN ويتضمن الجزء الرئيسي من هذا التقرير جدولاً يبيّن جميع الآراء التي اعتمدها الفريق العامل والبيانات الإحصائية المتعلقة بهذه الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus