"جميع مبادرات السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • all peace initiatives
        
    • all the peace initiatives
        
    Bosnia and Herzegovina supports all peace initiatives and conflict prevention activities. UN وتؤيد البوسنة والهرسك جميع مبادرات السلام وأنشطة منع نشوب الصراعات.
    The Committee will therefore welcome and promote all peace initiatives that have as their main objective the realization of the two-State solution. UN وسترحب اللجنة، بالتالي وتؤيد، جميع مبادرات السلام التي يتمثل هدفها الرئيسي في تحقيق حل قائم على وجود دولتين.
    The Committee will therefore support all peace initiatives that have as their main objective the realization of the two-State solution. UN وستدعم اللجنة، بالتالي، جميع مبادرات السلام التي يتمثل هدفها الرئيسي في تحقيق حل قائم على وجود دولتين.
    The Committee, therefore, will support all peace initiatives that have the realization of a two-State solution as their main objective. UN وستدعم اللجنة، بناء على ذلك، جميع مبادرات السلام التي يكون هدفها الرئيسي التوصل إلى حل يقوم على وجود دولتين.
    My delegation wishes to appeal to all peace-loving States to support all the peace initiatives in the Middle East. UN ويرغب وفدي في مناشدة جميع الدول المحبة للسلام أن تدعم جميع مبادرات السلام في الشرق اﻷوسط.
    Thus encouraged, Eritrea refused also to give peace a chance and continued to reject all peace initiatives. UN وهكذا فإن إريتريا التي تشجعت بذلك، رفضت أيضا إعطاء السلام فرصة وواصلت رفض جميع مبادرات السلام.
    Israel has committed acts of aggression against States of the region, repeatedly violated international law and the Charter of the United Nations, and responded to all peace initiatives with evasiveness and a plethora of excuses, in an attempt to consolidate its occupation. UN فقد اعتدت إسرائيل على دول المنطقة، وانتهكت بشكل مستمر القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، وردت على جميع مبادرات السلام بالمراوغة والتذرع بذرائع شتى لمحاولة تكريس الاحتلال.
    all peace initiatives would fail unless they addressed the root causes of the question of Palestine, namely the occupation and the issue of the Palestine refugees. UN إن جميع مبادرات السلام مآلها الفشل ما لم تعالج الأسباب الجذرية للقضية الفلسطينية، ألا وهي الاحتلال وقضية اللاجئين الفلسطينيين.
    Condemning the continued disregard of international law by Israel and its detrimental implications for regional and global peace, stability and security, Condemning Israel's insistence on responding to all peace initiatives with violence and belligerency, UN وإذ تندد باستخفاف إسرائيل المتواصل بالقانون الدولي وما يترتب على ذلك من آثار ضارة على السلام والاستقرار والأمن إقليمياً ودولياً، وإذ تندد بإصرار إسرائيل على الرد على جميع مبادرات السلام بالعنف والعدوان،
    38. Such illegal Israeli policies as the construction of the separation wall and settlements on occupied Palestinian land were a manifestation of the occupying Power's expansionist aims, which had undermined all peace initiatives aimed at a just and lasting two-State solution on the basis of secure, pre-1967 borders. UN 38 - وأضاف قائلا إن مثل هذه السياسات الإسرائيلية غير القانونية مثل بناء الجدار الفاصل والمستوطنات على الأرض الفلسطينية المحتلة دليل على ما للسلطة القائمة بالاحتلال من أهداف توسعية، مما قوض جميع مبادرات السلام الرامية إلى إيجاد حل عادل ودائم قائم على وجود دولتين ضمن حدود آمنة وحدود ما قبل عام 1967.
    I sincerely hope that all peace initiatives that have as their main objective the realization of a two-State solution and the renewed efforts of the international community will enable the speedy creation of a Palestinian State coexisting with Israel in peace, harmony and prosperity. " UN وآمل مخلصا في أن تمكن جميع مبادرات السلام التي يتمثل هدفها الرئيسي في تحقيق حل الدولتين والجهود التي استأنفها المجتمع الدولي من سرعة إقامة دولة فلسطينية، تعيش جنبا إلى جنب مع إسرائيل في سلام وتناغم ورخاء " .
    The root of all such illegal Israeli policies and practices against the Palestinian people has been Israel's insatiable desire for expansionism. As such, Israel has undermined or blatantly rejected all peace initiatives and violated all resolutions aimed at achieving a just and peaceful solution to the conflict on the basis of the rules of international law, the resolutions of international legitimacy and the principle of land for peace. UN وإن جميع هذه السياسات والممارسات الإسرائيلية غير القانونية تعود جذورها إلى ما تصدر عنه إسرائيل من رغبة متعطشة باستمرار إلى التوسع مما أفضى بإسرائيل إلى تقويض جميع مبادرات السلام أو رفضها بشكل فج، مع انتهاك جميع القرارات الرامية إلى التوصل لتسوية عادلة وسلمية للصراع تقوم على أساس من قواعد القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية ومبدأ الأرض مقابل السلام.
    The aim of the policy framework is to coordinate all the peace initiatives being organised and auctioned in the country after the social unrest. UN ويتمثل الهدف من وضع إطار السياسة الوطنية في تنسيق جميع مبادرات السلام التي جرى تنظيمها وترويجها في البلد في أعقاب الاضطرابات الاجتماعية.
    The United States imperialists and the south Korean puppet forces will have to pay a dear price for their acts of going against the nation, reunification and peace, since they have reacted to all the peace initiatives and proposals made in good faith and magnanimity by the Democratic People's Republic of Korea with extremely dangerous war manoeuvres. UN وسيضطر إمبرياليو الولايات المتحدة والقوات العميلة في كوريا الجنوبية إلى دفع الثمن غاليا لقاء ما يقومون به من أعمال ضد الأمة وجهود لم الشمل وتحقيق السلام، حيث كان ردهم على جميع مبادرات السلام والمقترحات التي قدمتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بحسن نية وشهامة القيام بمناورات حربية خطيرة للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus