"جوانب التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • aspects of education
        
    • aspects of inclusive education
        
    Ms. Pigozzi therefore urged the Committee to encourage States parties to ensure that their periodic reports covered all aspects of education. UN ولذلك فهي تحث اللجنة على تشجيع الدول الأطراف على أن تكفل تضمين تقاريرها الدورية جوانب التعليم كافة.
    Equal rights to all aspects of education UN المساواة في الحقوق المتعلقة بجميع جوانب التعليم
    This has spanned all aspects of education from early childhood to post- secondary. UN وقد غطت جميع جوانب التعليم من مرحلة الطفولة المبكرة إلى التعليم ما بعد المرحلة الثانوية.
    This is about $2 billion more than the total spent on all aspects of education in 1983. UN وهذا هو حوالي مبلغ ملياري دولار أكثر من مجموع ما انفق على جميع جوانب التعليم في عام ٣٨٩١.
    Its principal role is the investigation and mediation of complaints of discrimination in relation to employment and in relation to access to goods and services, disposal of property and certain aspects of education. UN ودورها الرئيسي هو التحقيق والتحكيم في شكاوى التمييز المتعلقة بالعمل، وبالوصول إلى السلع والخدمات، وبالتصرف في الممتلكات، وبعض جوانب التعليم.
    Article 10: Equal rights to all aspects of education 387 - 399 61 UN المادة 10- المساواة في الحقوق المتعلقة بجميع جوانب التعليم 387-399 79
    115. Articles 71-81 of the Political Constitution of the Republic of Guatemala cover all aspects of education in the country. UN ٥١١- تغطي المواد ١٧-١٨ من الدستور السياسي لجمهورية غواتيمالا جميع جوانب التعليم في البلاد.
    Women prisoners are rarely encouraged to participate actively in all aspects of education and prison authorities consistently fail to facilitate and support education as much as possible. UN ونادراً ما تلقى السجينات التشجيع للمشاركة بنشاط في كافة جوانب التعليم ولا تقوم سلطات السجن دائماً بتسهيل ودعم التعليم قدر المستطاع.
    To improve all aspects of education and ensuring excellence of all so that recognised and measurable learning outcomes are achieved by all, especially in literacy, numeracy and essential life-skills UN تحسين جميع جوانب التعليم وكفالة التفوق للجميع بحيث يتسنى للجميع تحقيق نتائج تعليمية معترف بها وقابلة للقياس، وبخاصة تعلم القراءة والكتابة والحساب والمهارات الحياتية الأساسية.
    Many aspects of education in emergency situations, such as specialized teacher training or secure schools, are overlooked and as a result are not prioritized. UN ويتم إغفال الكثير من جوانب التعليم في حالات الطوارئ، مثل توفير تدريب مخصص للمدرسين أو ضمان سلامة المدارس، ونتيجة لذلك، فإنها لا تعطى الأولوية.
    It has organized dozens of local and national training workshops, conferences and seminars dealing with various aspects of education and family problems throughout the country. UN ونظمت عقد عشرات من حلقات العمل والمؤتمرات والحلقات الدراسية التدريبية المحلية والوطنية التي تؤثر على مختلف جوانب التعليم وقضايا الأسرة في جميع أنحاء البلد.
    There are fourteen (14) Acts of Parliament that in one way or other touch on different aspects of education. UN وثمة أربعة عشر (14) قانوناً برلمانياً يتناول بشكل أو آخر مختلف جوانب التعليم.
    The resultant report of the Commission proposed the enactment of a new all inclusive legal framework to include aspects of education not addressed in the current Education Act such as early childhood education, and technical and special education, and called for consolidation of all laws that deal with education under one comprehensive law. UN واقترح التقرير عن أعمال اللجنة سن إطار قانوني جديد جامع يشمل جوانب التعليم التي لم يتناولها قانون التعليم الحالي مثل تعليم الأطفال في سن مبكرة والتعليم التقني والخاص، ودعا إلى توحيد جميع القوانين التي تعالج مسألة التعليم في قانون شامل.
    It recognizes the need to eliminate stereotyped roles of men and women at all levels and in all aspects of education. 2/ UN وتعترف بالحاجة الى القضاء على اﻷدوار النمطية للمرأة والرجل في جميع المستويات وفي جميع جوانب التعليم)٢(.
    Along with ethics education and training programs, codes of conduct can help promoting a culture of responsibility and raise awareness, like other aspects of education, codes of conduct are closely related to local, variable characteristics. [Therefore,] such codes are to be developed nationally, tailored according to the reality of each country. UN إلى جانب برامج تعليم الأخلاقيات والتدريب عليها، قد تساعد مدونات قواعد السلوك على تشجيع ثقافة المسؤولية وعلى زيادة التوعية، تعدّ قواعد السلوك، شأنها شأن جوانب التعليم الأخرى، وثيقة الصلة بالخصائص المحلية المتغيرة. ويجب [بناءً عليه] أن توضع تلك القواعد على مستوى وطني حسب واقع كل قطر
    2. The Decade, which aims to integrate the principles, practices and values of sustainable development into all aspects of education and learning, was launched by the Director-General of UNESCO at United Nations Headquarters in New York on 1 March 2005. UN 2 - وأطلق الأمين العام لمنظمة اليونسكو العقد الذي يهدف إلى إدماج مبادئ التنمية المستدامة وممارساتها وقيمها في جميع جوانب التعليم والتعلم في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 1 آذار/مارس 2005.
    The figures given in various tables above show that women in Pakistan have a long way to go to reach equality with men in almost all aspects of education. UN 244- توضح الأرقام الواردة في الجداول المختلفة الواردة أعلاه أن أمام المرأة في باكستان طريق طويل حتى تصل إلى المساواة مع الرجل في جميع جوانب التعليم تقريبا.
    Consolidate its efforts towards improving all aspects of education and health in accordance with its National Action Plan (Zimbabwe); 124.121. UN 124-120- تدعيم جهودها الرامية إلى تحسين جميع جوانب التعليم والصحة وفقاً لخطة عملها الوطنية (زمبابوي)؛
    Progress towards gender equality has been positive in some aspects of education and health in many regions -- with the number of girls enrolled in primary school increasing to 96 girls for every 100 boys in 2008, up from 91 girls for every 100 boys in 1999. UN وكان التقدم صوب تحقيق المساواة بين الجنسين إيجابيا في بعض جوانب التعليم والصحة في العديد من المناطق حيث ارتفع في عام 2008 عدد البنات المسجلات في المدارس الابتدائية إلى 96 بنتا عن كل 100 صبي مقابل 91 في عام 1999.
    The prohibition against discrimination " applies fully and immediately to all aspects of education and encompasses all internationally prohibited grounds of discrimination " . UN فحظر التمييز " ينطبق كلية وفوراً على كل جوانب التعليم ويشمل كل أسس التمييز المحظورة دولياً " .
    54. In August 2007, policymakers, educators and curriculum specialists from Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia, the United Arab Emirates, Yemen and Finland met at the forty-eighth session of the International Conference on Education to discuss the different aspects of inclusive education from a national and regional perspective. UN 54 - وفي آب/أغسطس 2007، اجتمع صانعو السياسات والمربون وأخصائيو المناهج الدراسية من البحرين والكويت وعمان وقطر والمملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة واليمن وفنلندا في الدورة الثامنة والأربعين للمؤتمر الدولي للتعليم بغية مناقشة مختلف جوانب التعليم الشامل من منظور وطني وإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus