"حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights situation in Guatemala
        
    • the situation of human rights in Guatemala
        
    • Guatemala's human rights situation
        
    • to MINUGUA
        
    • for MINUGUA
        
    • of MINUGUA
        
    • MINUGUA's
        
    We are still concerned about the human rights situation in Guatemala. UN وما زلنا نشعر بالقلق إزاء حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    All State and non—governmental organization sectors interviewed by the mission agreed with its assessment that the human rights situation in Guatemala had improved substantially compared with the past. UN وقد اتفقت جميع قطاعات الدولة والمنظمات غير الحكومية التي التقت بها البعثة مع تقييمها بأن حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا تحسنت تحسناً كبيراً بالمقارنة بالماضي.
    She consulted all accessible and reliable sources in order to acquaint herself with the development of the human rights situation in Guatemala. UN واستشارت الخبيرة جميع المصادر المتاحة والموثوقة بغية الاطلاع على تطور حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    The Mission would continue to verify the situation of human rights in Guatemala and to assist in the strengthening of national institutions. UN وستواصل البعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا والمساعدة في تعزيز المؤسسات الوطنية.
    5. As recalled in the introduction to the present report, the Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since 1979. UN ٥- كما ذكر في مقدمة هذا التقرير، تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا منذ عام ٩٧٩١.
    1. The Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since its thirty-fifth session. UN ١- ظلت لجنة حقوق اﻹنسان تنظر في مسألة حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا منذ دورتها الخامسة والثلاثين.
    III. INFORMATION ON THE human rights situation in Guatemala UN ثالثا - معطيات حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    II. THE KEYS TO THE human rights situation in Guatemala 25 - 76 8 UN ثانيا- أُسس حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا ٥٢ - ٦٧ ٨
    II. THE KEYS TO THE human rights situation in Guatemala UN ثانيا- أُسس حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    94. The worsening human rights situation in Guatemala, three years after the signing of the Peace Agreements, gives cause for concern. UN ٩٤ - إن تدهور حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا بعد مضي ثلاث سنوات على عقد اتفاقات السلام يبعث على القلق.
    196. In its resolution 1998/22, the Commission decided to conclude its consideration of the human rights situation in Guatemala. UN ٦٩١- قررت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/٢٢، إنهاء نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    15. Decides to conclude its consideration of the human rights situation in Guatemala. UN ٥١- تقرر إنهاء نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    4. The changes in the human rights situation in Guatemala have two characteristics. UN ٤ - ويأتي تطور حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا ليشكل بدوره خاصية مزدوجة.
    The Director concluded that progress achieved since the installation of the Mission, while insufficient, demonstrated that with political will from the parties and commitment on the part of society as a whole, it was possible to improve the situation of human rights in Guatemala. UN وخلص المدير إلى أن التقدم المحرز منذ إقامة البعثة، وإن لم يكن كافيا، فقد أثبت أنه من الممكن، بتوافر اﻹرادة السياسية من الطرفين والتزام المجتمع ككل، تحسين حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    1. The Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala each year since its thirty—fifth session (1979). UN ١- تنظر لجنة حقوق اﻹنسان سنويا في حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا منذ دورتها الخامسة والثلاثين )٩٧٩١(.
    The Commission requested the Secretary—General, inter alia, to send a mission to Guatemala at the end of 1997 to submit a report to the Commission at its fifty—fourth session on the evolution of the situation of human rights in Guatemala in the light of the implementation of the peace agreements. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يوفد بعثة إلى غواتيمالا في آخر عام ٧٩٩١ لكي يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين عن تطوّر حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا في ضوء تنفيذ اتفاقات السلام.
    “The Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities has authorized me to issue, in connection with agenda item 2, the statement by the Chairman on the situation of human rights in Guatemala and the conclusion of the peace negotiations. UN " أذنت لي اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن أصدر، فيما يتصل بالبند ٢ من جدول أعمالها، بيان الرئاسة حول حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا واختتام مفاوضات السلام.
    1. The Commission on Human Rights has been considering the situation of human rights in Guatemala since its thirty-fifth session (1979). UN ١- بدأت لجنة حقوق اﻹنسان بدراسة حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا منذ دورتها الخامسة والثلاثين )٩٧٩١(.
    9. Overall, the Director of MINUGUA believed that progress achieved since the installation of the Mission, while insufficient, demonstrated that with political will from the parties and commitment on the part of society as a whole it was possible to improve the situation of human rights in Guatemala. UN ٩ - ورأى مدير البعثة عموما أن التقدم المحرز منذ إنشاء البعثة، رغم عدم كفايته، يثبت أنه يمكن تحسين حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا بفضل اﻹرادة السياسية للطرفين والتزام المجتمع ككل.
    Subsequently, during the period under review, Guatemala's human rights situation actually deteriorated. UN وفيما بعد، وخلال الفترة المستعرضة، تدهورت حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا فعليا.
    The Committee did not receive any satisfactory explanation as to the value of assets to be transferred to MINUGUA. UN ولم تتلق اللجنة أي شرح مرض بشأن قيمة اﻷصول المقرر نقلها إلى بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    The Advisory Committee trusts further that the resources made available through these efforts will be reflected in the performance report for MINUGUA. UN كما أن اللجنة الاستشارية واثقة من أن الموارد التي ستتوفر عن طريق هذه الجهود ستنعكس في تقرير أداء بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    It was indicated that stretching this ratio would hinder the full implementation of MINUGUA's mandate. UN وأشير الى أن زيادة هذه النسبة سيعوق التنفيذ الكامل لولاية بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus