| It's Time to erase the dishonour brought to our family, Nana. | Open Subtitles | حان وقت التخلص من العار الذى لحق بعائلتنا, يا نانا |
| It's Time to go home, grab my stuff, will you? | Open Subtitles | حان وقت الذهاب للبيت أحضري اشيائي ، هلا فعلتِ؟ |
| When it came Time to sell, Kira was surprisingly good. | Open Subtitles | عندما حان وقت البيع كيرا كانت جيده بشكل مدهش |
| Now is the Time for good ideas, and more importantly, for action. | UN | والآن حان وقت الأفكار الجيدة والأهم من ذلك، حان وقت العمل. |
| It is Time for action because we have already said all there is to say, while destitution and hunger continue to claim victims. | UN | وقد حان وقت العمل بعد أن قلنا كل ما يمكن أن يقال، بينما يسقط الضحايا من جراء تفشي الفقر المدقع والجوع. |
| - It's time I passed the torch. - Don't do this. | Open Subtitles | ـ لقد حان وقت تسليمي للشُعلة ـ لا تفعلي ذلك |
| Now it's Time to move from exercise to live drill. | Open Subtitles | والآن حان وقت الإنتقال من مرحلة التمرين للتدريب الواقعي |
| It's Time to leave, to the Wild Rose Hill. | Open Subtitles | لقد حان وقت الذهاب إلى تلّ الزهور البرية. |
| Yeah, I just meant it's Time to start connecting the power cells. | Open Subtitles | أجل، كنت أقصد فقط أنه حان وقت بدأ توصيل خلايا الطاقة |
| Yeah, no, it's good because it's Time to get up anyway. | Open Subtitles | أجل، هذا جيد لأنه حان وقت الاستيقاظ على أي حال |
| Time to boogie if we're gonna make that flight. | Open Subtitles | حان وقت التحرك إذا كنا سنلحق بتلك الرحلة |
| Okay, it's Time to look at our anonymous class discussion bag and see what we have this week. | Open Subtitles | حسناً ، حان وقت النظر إلى كيس المناقشة الجماعية بدون اسم لنرى ما لدينا هذا الأسبوع |
| Time to hit the road, babe. Tank needs an upgrade. | Open Subtitles | حان وقت مغادرتك يا عزيزتي يحتاج تانك الى تحديث |
| Time to get dressed and packed for Dad's house. | Open Subtitles | حان وقت إرتداء الملابس و الذهاب لمنزل والدكِ |
| - All right, you guys, it's Time to go home. | Open Subtitles | حسنا، أيها الشباب لقد حان وقت الذهاب إلى البيت |
| Yesterday, many participants reaffirmed that and sent a strong political message that the Time for action had come. | UN | وبالأمس، أكد ذلك مجددا الكثيرون من المشاركين، وبعثوا برسالة سياسية قوية مفادها أنه حان وقت العمل. |
| 'With all three of us present, it was Time for the prize-giving.' | Open Subtitles | في ظل وجودنا نحن الثلاثة كان قد حان وقت تسليم الجائزة |
| Come on, Sarah. It's Time for your bath. Come on, Henry. | Open Subtitles | هيا يا سارة لقد حان وقت حمامك هيا يا هنري |
| By the time of the trial, the doctor had returned to his home country of Cuba, and the written statement was rendered as evidence. | UN | وعندما حان وقت المحاكمة، كان الطبيب قد عاد الى وطنه، كوبا، وقُدم البيان المكتوب كدليل. |
| The Executive Director underscored that in A Time of change for the United Nations, UNFPA was ready for change. | UN | وأكدت المديرة التنفيذية أن الصندوق كان مستعدا للتغيير عندما حان وقت إجراء تغييرات بالنسبة للأمم المتحدة. |
| The outcome of their dialogue could be seen when the time came to bid farewell and is reflected in the letters sent by their parents. | UN | وكانت نتيجة حوارهم بادية عندما حان وقت الوداع وانعكس في الرسائل التي بعثها آباؤهم. |
| This is an issue ripe for negotiation, and we are convinced that an agreement negotiated quickly would contribute to international security. | UN | وهذه المسألة قد حان وقت التفاوض بشأنها، ونحن على يقين من أن التوصل سريعاً إلى اتفاق سيسهم في الأمن الدولي. |
| If there is one thing we all know it is that this situation cannot continue as it is, and that it is high time we got down to work. | UN | فإذا كان هناك شيء واحد نعرفه جميعاً فهو أنه لا يمكن الاستمرار في هذا الوضع كما هو، وأنه حان وقت الانكباب على العمل. |
| Words were not sufficient; the time had come for action on responsible civilian uses of nuclear energy and mobilization for disarmament. | UN | والكلمات لا تكفي، فقد حان وقت العمل فيما يتعلق بالاستخدامات المدنية المسؤولة للطاقة النووية والتعبئة من أجل نزع السلاح. |
| The time has come for terrorists to be called to account for their criminal acts. | UN | وقد حان وقت محاسبة الإرهابيين على أعمالهم الإجرامية. |