Belarus expressed appreciation for efforts to promote the rights of national minorities in the country. | UN | وأعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها بيلاروس لتعزيز حقوق الأقليات القومية في البلد. |
The Netherlands recommended that these guarantees provided in the Constitution to effectively protect the rights of national minorities and equal representation of members of national minorities be sufficiently safeguarded in relevant legislation. | UN | وأوصت هولندا الجبل الأسود بأن يكفل في التشريعات المناسبة هذه الضمانات التي يقضي بها الدستور توخياً لحماية حقوق الأقليات القومية على نحو فعال ولتمثيل أفراد الأقليات القومية تمثيلاً متكافئاً. |
In the Russian Federation, an integral system of normative legal acts has been created with the aim of guaranteeing the rights of national minorities. | UN | في الاتحاد الروسي، وضعت منظومة متكاملة من الصكوك القانونية المعيارية من أجل ضمان حقوق الأقليات القومية. |
No one could violate the rights of national minorities with impunity, since effective mechanisms existed to protect them. | UN | ولا يجوز لأي فرد انتهاك حقوق الأقليات القومية دون عقاب، حيث إنه توجد آليات فعّالة لحماية هذه الحقوق. |
It would be interesting to know why she had ignored the violation of rights of national minorities in certain European States. | UN | ومن المهم معرفة سبب تجاهلها لانتهاك حقوق الأقليات القومية في بعض الدول الأوروبية. |
Internal crises must be overcome without external intervention, through dialogue, while respecting international human rights obligations, including the rights of national minorities. | UN | وإنه يجب حلّ الأزمات الداخلية بدون تدخُّل خارجي، ومع احترام الالتزامات الدولية بحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات القومية. |
It also asked about the rights of national minorities and the integration of the Roma minority into the educational system. | UN | وسألت أيضاً عن حقوق الأقليات القومية ودمج أقلية الروما في النظام التعليمي. |
The principles of the sovereignty and territorial integrity of Ukraine, as well as the rights of national minorities, were also emphasized. | UN | وتم التشديد أيضا على مبدأي سيادة أوكرانيا وسلامتها الإقليمية، فضلا عن حقوق الأقليات القومية. |
Slovenia also highlighted the fact that the Slovenian minority still did not enjoy all the rights guaranteed under the Constitution, the Law on the rights of national minorities and other laws. | UN | وسلطت سلوفينيا الضوء أيضاً على عدم تمتع الأقلية السلوفينية حتى الآن بجميع الحقوق التي يكفلها الدستور وقانون حقوق الأقليات القومية وغيره من القوانين. |
120. Anyone can receive the support of the State Culture Capital Fund (SCCF), established in 1998, for the implementation of creative projects; thereby guaranteeing cultural rights and promoting the rights of national minorities. | UN | 120- بإمكان أي شخص الحصول على الدعم من صندوق رأس المال الثقافي الحكومي المنشأ في عام 1998 من أجل تنفيذ مشاريع إبداعية مما يكفل الحقوق الثقافية ويعزز حقوق الأقليات القومية. |
These statutory provisions made major advances in protecting the rights of national minorities in BiH, because they can be present on electoral lists as members of certain minority communities and not to ensure participation in the government as representatives of particular political parties. | UN | وبفضل هذه الأحكام القانونية قُطعت أشواط كبيرة في مجال حماية حقوق الأقليات القومية في البوسنة والهرسك، لأنه أصبح بإمكان أفرادها أن يدرجوا في القوائم الانتخابية بوصفهم ممثلي أقليات، وليس من أجل المشاركة في الحكومة بوصفهم ممثلي أحزاب سياسية. |
The project anticipates the design and adoption of a State programme for protection of the rights of national minorities with the aim of coherent implementation of international obligations and the ensuring of equal standards of safeguarding the rights of national minorities. | UN | ويتوقع المشروع وضع واعتماد برنامج حكومي لحماية حقوق الأقليات القومية بهدف التنفيذ المتسق للالتزامات الدولية وضمان اتباع معايير متساوية لصون حقوق الأقليات القومية. |
Her Government believed strongly that the rights of national minorities should be considered as part of human rights law, and in order to preserve the rights of national minorities, the principle of self-determination might be applied in various forms. | UN | وتعتقد حكومتها اعتقاداً راسخاً أن حقوق الأقليات القومية ينبغي النظر فيها كجزء من قانون حقوق الإنسان، وللحفاظ على حقوق الأقليات القومية، يمكن تطبيق مبدأ تقرير المصير بأشكال مختلفة. |
38. The Constitution, under Article 14, provides that the Republic of Serbia shall protect the rights of national minorities. | UN | 38- ينص الدستور، في المادة 14 منه، على أن تحمي جمهورية صربيا حقوق الأقليات القومية. |
47. The representative of the OSCE stated that the OSCE linked the questions of the rights of national minorities to conflict prevention and security. | UN | 47- وقال ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بأن المنظمة تربط بين مسألتي حقوق الأقليات القومية ومنع النزاعات والأمن. |
If the rights of national minorities were not effectively guaranteed, it would be impossible to eradicate racism. The issue of minorities should therefore be an essential part of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. | UN | وحذر من أنه ما لم تكفل حقوق الأقليات القومية بحق، فسوف يتعذر القضاء على العنصرية، ومن ثم، يتعين أن تغدو مسألة الأقليات ركنا أساسيا في العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
The Committee is concerned that the recent withdrawal of the draft Constitutional Law on the rights of national minorities will create further delays in legislative protection for such minorities. | UN | وتشعر اللجنة بقلق لأن سحب مشروع القانون الدستوري بشأن حقوق الأقليات القومية مؤخراً سوف يتسبب في مزيد من التأخير في الحماية التشريعية لهذه الأقليات. |
It encourages the State party to finalize the Constitutional Law on the rights of national minorities in conformity with international standards and to include information regarding this matter in its next report. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إتمام سن القانون الدستوري بشأن حقوق الأقليات القومية وفقاً للمعايير الدولية، كما تشجعها على إدراج المعلومات المتعلقة بهذه المسـألة في تقريرها المقبل. |
The strategy includes changes intended to strengthen the rights of the national minorities and to improve implementation of the minority policy. | UN | وتشمل هذه الاستراتيجية التغييرات الهادفة إلى تعزيز حقوق الأقليات القومية وتحسين تنفيذ السياسة المتعلقة بالأقليات. |
IV. SOME SPECIFIC PROBLEMS CONCERNING THE USE OF national minority rights IN FR YUGOSLAVIA | UN | رابعا- بعض المشاكل الخاصة المتعلقة بإعمال حقوق اﻷقليات القومية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
It includes a separate chapter on measures to prevent and combat discrimination and to protect national minorities' rights. | UN | وهي تشمل فصلاً مستقلاً بشأن التدابير الرامية إلى منع التمييز ومكافحته وحماية حقوق الأقليات القومية. |
3. Measures for non-discrimination and equality in the protection of the rights of minority nationalities 41 | UN | 3- تدابير تعزيز عدم التمييز والمساواة في سياق حماية حقوق الأقليات القومية 52 |