Objective of the Organization: To provide information technology solutions and technological support to facilitate front-to-back investment processes | UN | هدف المنظمة: توفير حلول تكنولوجيا المعلومات والدعم التكنولوجي لتسهيل عمليات الاستثمار من مراحلها المبدئية وحتى نهايتها |
Department responsible: information technology solutions and Services Division | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة حلول تكنولوجيا المعلومات والخدمات |
During preparation to go live, the Umoja team identified many inconsistencies in the application of policies, differences in the chart of accounts, local information technology solutions, the quality of data, and disparate process flows and work patterns. | UN | وأثناء التحضير لبدء التشغيل الحيّ، اكتشف فريق أوموجا عددا كبيرا من التناقضات في تطبيق السياسات، والاختلافات في مخططات الحسابات، وفي حلول تكنولوجيا المعلومات المعتمدة محليا، وفي جودة البيانات، وفي تسلسل الإجراءات وأنماط العمل. |
However, prior to the deployment of Umoja, there was no single operating model at the Secretariat, each entity having evolved differently over the years with disparate process flows and work patterns, variations in the application of policies, differences in the chart of accounts, local information technology solutions and differences in the quality of data. | UN | غير أنه قبل نشر نظام أوموجا، لم يكن هناك نموذج تشغيلي واحد في الأمانة العامة، إذ تطور عمل كل كيان بشكل مختلف على مر السنين وكان هناك تباين في تسلسل الإجراءات وأنماط العمل، واختلاف في تطبيقات السياسات، وفي مخططات الحسابات، وفي حلول تكنولوجيا المعلومات المعتمدة محليا، وفي جودة البيانات. |
2015. Telecommunication costs were also reduced over the years through modern IT solutions. | UN | كما خُفِّضت أيضاً تكاليف الاتصالات السلكية واللاسلكية على مر السنين عن طريق حلول تكنولوجيا المعلومات الحديثة. |
information technology solutions could be implemented even with modest means and helped to re-establish or increase the trust of citizens towards the State, which was essential in post-conflict societies. | UN | ويمكن تنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات بإمكانيات متواضعة، كما يمكن أن تساعد المواطن على استعادة ثقته في الدولة أو زيادتها، وهذا عامل أساسي في مجتمعات ما بعد النزاع. |
The system benefits from the knowledge garnered and lessons learned from years of utilization of duty station specific information technology solutions which have been extensively customized to meet local requirements. | UN | ويستفيد النظام من المعارف المحصلة والدروس المستفادة على مدى سنوات، من استخدام حلول تكنولوجيا المعلومات الخاصة بمراكز العمل التي عدلت على نطاق واسع من أجل تلبية الاحتياجات المحلية. |
The Administration will review with the United Nations Office at Nairobi the most appropriate information technology solutions for the field for recording and reporting financial transactions in northern Iraq. | UN | وستستعرض الإدارة مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أنسب حلول تكنولوجيا المعلومات للميدان لقيد المعاملات المالية في شمال العراق والإبلاغ عنها. |
176. The Field Personnel Division is working with mission management to leverage existing and disparate information technology solutions to track time and attendance until the enterprise resource planning system is rolled out to the field. | UN | 176 - تعمل شعبة الموظفين الميدانيين مع إدارة البعثة على الاستفادة من حلول تكنولوجيا المعلومات القائمة والمتنوعة لتتبع الوقت والحضور إلى حين تطبيق النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد في الميدان. |
Under information technology, the additional expenditure is attributable to the deployment of information technology solutions in the Regional Service Centre, such as the Field Support Suite, the customer relationship management modules and content management and project management tools, for which no provision was included in the budget (A/68/731, annex II, para. 18). | UN | وتعزى النفقات الإضافية تحت بند تكنولوجيا المعلومات إلى نشر حلول تكنولوجيا المعلومات في مركز الخدمات الإقليمي، مثل حزمة برمجيات الدعم الميداني، ووحدات إدارة العلاقات مع المستفيدين، وأدوات إدارة المحتوى والمشاريع، التي لم يُدرج لها اعتماد في الميزانية (A/68/731، المرفق الثاني، الفقرة 18). |
The delivery of technical assistance in that area may be greatly facilitated by the use and further development of information technology solutions. The UNODC Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, for instance, has proved so effective that a similar application is being developed in the area of extradition. | UN | وقد يتيسّر تقديم المساعدة التقنية في هذا المجال بدرجة كبيرة باستخدام حلول تكنولوجيا المعلومات وزيادة تطويرها.() وقد تبيّن أن أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة التي أعدّها المكتب، على سبيل المثال، تتسم بالفعالية، لذا يجري استحداث أداة مماثلة لها بخصوص تسليم المطلوبين. |
UNCTAD has taken a lead role both in designing transit systems and agreements and in providing IT solutions to the effective implementation of such agreements. | UN | وقد أحرز الأونكتاد قصب السبق في وضع نظم واتفاقات للمرور العابر وفي توفير حلول تكنولوجيا المعلومات لأجل تنفيذ هذه الاتفاقات تنفيذاً فعالاً. |
Another B2B trend that is gaining momentum in the more advanced markets is the deployment of demand-chain information technology (IT) solutions. | UN | 11- وهناك اتجاه آخر في التجارة الإلكترونية بين المؤسسات بدأ يزداد زخماً في أكثر الأسواق تقدماً وهو يتمثل في انتشار حلول تكنولوجيا المعلومات في سلسلة الطلب. |