Report of the Technical Meeting on the protection of the Heritage of Indigenous People | UN | تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين |
The focus on the protection of the human habitat, which is indispensable to the survival of the human race, and on the common heritage of mankind. | UN | وهي تتمحور حول حماية موئل الإنسان الذي لا غنى عنه لبقاء الجنس البشري، وحول حماية التراث الإنساني المشترك. |
Seminar on the protection of war victims under Islamic law and international humanitarian law | UN | ندوة حول حماية ضحايا الحرب في كل من الشريعة الإسلامية والقانون الدولي الإنساني |
:: Attended General Assembly discussions on the law of the seas regarding marine sanctuaries and New Zealand mission discussion on protecting sea mounts | UN | :: حضور مناقشات الجمعية العامة حول قانون البحار بشأن الملاذات البحرية والمناقشة التي جرت في بعثة نيوزيلندا حول حماية التلال البحرية |
Successive CTC chairs as well as the new head of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) have welcomed dialogue with OHCHR on protecting human rights while countering terrorism. | UN | ورحب رؤساء لجنة مكافحة الإرهاب المتعاقبون وكذلك الرئيس الجديد لإدارتها التنفيذية بإجراء حوار مع مفوضية حقوق الإنسان حول حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
:: The comprehensive nature of the domestic legislation on protection of witnesses and generally persons who participate in criminal proceedings, as well as family members and close relatives of such persons; and | UN | :: الطبيعة الشاملة للتشريعات المحلية حول حماية الشهود وبصورة عامة حماية الأشخاص الذين يشاركون في الإجراءات الجنائية، بالإضافة إلى أفراد أُسرهم وأقربائهم المقربين؛ |
De la protection des enfants mineurs dans la législation togolaise (on the protection afforded to children under Togolese law) | UN | حول حماية الأطفال القاصرين في التشريع التوغولي |
In that regard, she commends the work of the Human Rights Council on detention and welcomes the panel discussion at the 27th session of the Council on the protection of the human rights of persons deprived of their liberty. | UN | وفي هذا الصدد، هنأت الممثلة الخاصة مجلس حقوق الإنسان على عمله فيما يتعلق بالاحتجاز ورحبت بحلقة النقاش المعقودة في الدورة السابعة والعشرين للمجلس حول حماية حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم. |
On 27 May 2008, the Council held the first biannual debate of 2008 on the protection of civilians in armed conflict. | UN | وفي 27 أيار/مايو 2008، أجرى المجلس أول مناقشة نصف سنوية لعام 2008 حول حماية المدنيين في النزاعات المسلحة. |
His visit in February 2007 had enhanced national discussions on the protection of human rights, both in policy and in practice. | UN | وعززت زيارته في شباط/فبراير 2007 المناقشات الوطنية حول حماية حقوق الإنسان سياسة وممارسة. |
The Council held an open meeting on the protection of civilians in armed conflict on 15 March. | UN | عقد المجلس جلسة مفتوحة في 15 آذار/مارس حول حماية المدنيين في الصراعات المسلحة. |
It would be unwise to open up debate on the protection of foreign investments, direct or indirect, and to do so might risk delaying the codification of diplomatic protection in general. | UN | وتابع قائلا إن فتح نقاش حول حماية الاستثمارات الأجنبية، المباشرة أو غير المباشرة، ليس حكيما لأن ذلك قد يؤدي إلى تأخير تدوين الحماية الدبلوماسية بوجه عام. |
At the UNESCO World Forum on Human Rights, the Office organized a panel discussion with representatives of national human rights institutions on the protection of international human rights while countering terrorism. | UN | وفي منتدى اليونسكو العالمي لحقوق الإنسان، قام المكتب بتنظيم حلقة مناقشة مع ممثلين للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، حول حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
The Union is now drafting guidelines on the protection of civilians in Union-led peacekeeping operations that will fully reflect United Nations principles. | UN | ويقوم الاتحاد حاليا بصياغة مبادئ توجيهية حول حماية المدنيين في عمليات حفظ السلام التي يقودها الاتحاد بما سيعكس مبادىء الامم المتحدة بالكامل. |
The Organization should improve the conditions for ongoing international dialogue on the protection of human rights, and create mechanisms for ensuring compliance with international standards and for the flow of technical assistance. | UN | وينبغي للمنظمة أن تحسن شروط الحوار الدولي الجاري حول حماية حقوق اﻹنسان، وأن تنشئ آليات تكفل الامتثال للمعايير الدولية وتدفــــق المساعدة التقنية. |
Workshop on protecting children in a digital age: the misuse of technology in the abuse and exploitation of children | UN | حلقة عمل حول حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم |
Awareness sessions on protecting children in emergency situations | UN | جلسات التوعية حول حماية الطفل في الطوارئ |
It also observed World Environment Day each year by hosting a series of discussions on protecting the environment and encouraging each other to plant a tree. | UN | واحتفلت أيضا بيوم البيئة العالمي كل عام من خلال تنظيم سلسلة من المناقشات حول حماية البيئة والتشجيع المتبادل على زرع كل فرد شجرة. |
The work of human rights defenders should be publicly acclaimed and a permanent dialogue on protection of human rights work should be maintained with them. | UN | وينبغي التنويه على الملأ بأنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان مع إبقاء باب الحوار مفتوحا معهم باستمرار حول حماية أعمال أنشطة حقوق الإنسان. |
All such protocols should revolve around the protection of the lands and territories of indigenous peoples in isolation and in initial contact. | UN | وينبغي أن تتمحور جميع هذه البروتوكولات حول حماية أراضي وأقاليم الشعوب الأصلية المنعزلة والحديثة الاتصال. |
Nevertheless, Norway remains concerned about the protection and promotion of human rights in Cuba. | UN | مع ذلك تظل النرويج منشغلة البال حول حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في كوبا. |
The notion of privacy revolves around protection of those aspects of a person's life, or relationships with others, which one chooses to keep from the public eye, or from outside intrusion. | UN | وتتمحور فكرة الخصوصية حول حماية تلك الجوانب من حياة الشخص، أو علاقاته باﻵخرين، التي يختار أن يبعدها عن أعين العامة أو عن التدخل الخارجي. |