"حول عنقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • around my neck
        
    • around my throat
        
    • about my neck
        
    • round my neck
        
    Wrap that wire around my neck until I'm dead. Open Subtitles لُفّ ذلك الخيط حول عنقي حتى أفارق الحياة.
    Put your arms around my neck, sweetie... up you go. Open Subtitles ضعي ذراعيك حول عنقي ها أنتِ ذا يا عزيزتي
    I really should wear a bell around my neck so you guys can hear me coming. Open Subtitles يجدر بي حقًا إرتداء جرس حول عنقي لتتمكنا من سماعي قادمة
    Listen, the hardest part is getting the samples without a leash around my neck. Open Subtitles اسمعي، الجزء الأصعب هو الحصول على العينات بدون وجود طوق حول عنقي.
    Like a hand wrapped around my throat moving me around like I was a rag doll, hardly able to breathe. Open Subtitles كيد ملتفه حول عنقي تحركني كيفما تشاء كاني دميه باليه بالكاد اتنفس
    I want to live as you live, without a leash around my neck. Open Subtitles أريد أن أعيش كما تعيش أنت بدون قيود حول عنقي
    It feels as if that noose is still around my neck. Open Subtitles أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي
    Get this bell wrapped around my neck so he can hear when I'm coming. Open Subtitles اضع هذا الجرس حول عنقي كي يستطيع ان يسمع عندما اتي
    If she is telekinetic, I don't want to have a noose around my neck. Open Subtitles لو أنها تُحرك الأشياء عن بُعد، فلا أريد أن يكون لديّ أنشوطة حول عنقي
    Hops in a, a tour bus... with a fucking camera around my neck like a fucking jerkoff. Open Subtitles أصعدحافلةسياحية.. مع وضع كاميرا حول عنقي كالأحمق.
    Like all my years of responsible living had earned me nothing but fate's cold hands around my neck. Open Subtitles وكأن كل حياتي المملوءة بالمسؤوليه لم تكسبني شيء سوى قدر بارد حول عنقي
    But I also can't have you digging around in my life for the next ten years, hanging this around my neck. Open Subtitles كما أنني لن أتحملك وأنت تنقب في حياتي للعشرة أعوام القادمة رابطاً ذلك حول عنقي
    And if not, the only thing left of him is gonna be his fun bits hanging around my neck. Open Subtitles وإذا لم يكن كذلك الشيء الوحيد الذي سيتبقى منه ستكون خصيتيه الجميلتين تتدليان حول عنقي
    As I felt the duke approach from behind, a rope slithered around my neck. Open Subtitles عندما أحسست بالدوق قادما من الخلف شعرتُ بحبل حول عنقي
    Many times they told me I was going to die, then revoked the sentence even as the noose was around my neck. Open Subtitles في كثير من الأوقات أخبروني أنني سأموت, بعدها سحبوا كلامهم كما كان حبل المشنقة حول عنقي.
    Then I'll wear one part of the taint in a locket around my neck, give the other half of the taint locket to your mom to shove up her ass. Open Subtitles بعدها سأرتدي جزء من جلودهم بقلادة حول عنقي و أعطي الجزء الآخر لأمك لتضعها في مؤخرتها.
    This was hanging around my neck the night before The King was killed. Open Subtitles هذا كانت معلقة حول عنقي قتل في الليلة السابقة الملك.
    This was hanging around my neck the night before the King was killed. Open Subtitles هذا كانت معلقة حول عنقي الليل قبل قتل الملك.
    This was hanging around my neck the night before the King was killed. Open Subtitles هذا كانت معلقة حول عنقي الليل قبل قتل الملك.
    One of them brought me into the kitchen, pushed me into the pantry, and he put his hands around my neck. Open Subtitles ,واحد منهم أخذني الى المطبخ دفعني باتجاه خزانه المؤن و قام بوضع يديه حول عنقي
    I feel his icy grip around my throat, the breath of his hounds at my heels, the unrelenting rat-tat-tat of his scythe on my chamber door. Open Subtitles أحس بمنجله البارد حول عنقي و صوت تنفس كلابه على أعقابي و أصوات منجله رات
    I keep it about my neck. I wear it at all times. Open Subtitles أنا أحتفظ به حول عنقي وأرتديه في جميع الأوقات
    This involved putting a plastic bag over my head, tightening it round my neck and suffocating me. UN فوضعوا كيسا من البلاستك على رأسي وأحكموا ربطه حول عنقي حتى أختنق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus