Providing support for democratic processes through good offices | UN | دعم العمليات الديمقراطية من خلال المساعي الحميدة |
:: Support for the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of the relevant Security Council resolutions, in particular through good offices | UN | :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما من خلال المساعي الحميدة |
Support to the Government of Lebanon on the implementation of the provisions of the relevant Security Council resolutions, in particular through good offices | UN | :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، من خلال المساعي الحميدة بوجه خاص |
Outputs :: Daily political facilitation and reconciliation through the good offices of the Special Representative of the Secretary-General | UN | :: الوساطة السياسية والمصالحة السياسية على أساس يومي من خلال المساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام |
The United Nations will continue to support the electoral process, including through the good offices of my Special Representative. | UN | وستواصل الأمم المتحدة دعم العملية الانتخابية، بما في ذلك من خلال المساعي الحميدة التي تبذلها ممثلتي الخاصة. |
Support to the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of the relevant Security Council resolutions, in particular through good offices | UN | :: تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، من خلال المساعي الحميدة بوجه خاص |
:: Support to the Government of Lebanon in the implementation of the provisions of the relevant Security Council resolutions, in particular through good offices | UN | تقديم الدعم لحكومة لبنان في تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، من خلال المساعي الحميدة بوجه خاص |
We consider that the most promising approach to upgrading United Nations preventive diplomacy would be one which gave the Organization the capacity to offer a dispute resolution service to its Members, providing skilled third-party assistance through good offices and mediation. | UN | ونرى أن النهج اﻷكثر تبشيرا بالنجاح للنهوض بمستوى الدبلوماسية الوقائية فــــي اﻷمــــم المتحدة هو النهج الذي يعطي للمنظمة القدرة علـــى أن تقدم خدمة حسم المنازعات ﻷعضائها بتوفير مهـــــارات من طرف ثالث من خلال المساعي الحميدة والوساطة. |
While a few of those disputes have been referred to the International Court of Justice, and some continue to be managed through good offices and mediation, others risk becoming major flashpoints with regional and international ramifications. | UN | ورغم أن عددا من هذه المنازعات قد أحيل إلى محكمة العدل الدولية، وأن بعضها يظل يدار من خلال المساعي الحميدة والوساطة، هناك احتمال أن يتحول بعض آخر إلى بؤر اشتعال رئيسية تسفر عن تشعبات إقليمية ودولية. |
:: Political facilitation through good offices to assist in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and related agreements and to support the transitional processes | UN | :: التيسير السياسي من خلال المساعي الحميدة للمساعدة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والاتفاقات ذات الصلة ودعم العمليات الانتقالية |
The Consultative Committee's competence involves inquiry into facts, reports to the Depositary and the parties to the conflict and facilitation of compliance through good offices. | UN | ويشمل اختصاص اللجنة الاستشارية تقصي الحقائق، وتقديم تقارير إلى الوديع وأطراف النـزاع، وتيسير الامتثال من خلال المساعي الحميدة. |
In 2004, the Mission will seek to have a greater political impact -- through good offices and public information -- to ensure that central Government and local authorities understand and appropriate the peace agenda. | UN | وفي عام 2004، ستسعى البعثة إلى زيادة الأثر السياسي الذي تحدثه، من خلال المساعي الحميدة والإعلام، حتى تضمن أن الحكومة والسلطات المحلية تفهم برنامج السلام وتأخذ به. |
Efforts were focused towards the promotion of intercommunity and political dialogue at all levels through good offices and the peaceful resolution or management of local conflicts. | UN | وتركزت الجهود المبذولة على تشجيع الحوار بين المجتمعات المحلية والحوار السياسي على جميع المستويات من خلال المساعي الحميدة وحل أو إدارة النزاعات المحلية بالطرق السلمية. |
Support for local conflict resolution initiatives in Kananga, Kisangani, Bunia and Bukavu, including through good offices and mediation | UN | تقديم الدعم لمبادرات فض الصراعات المحلية في كنانغا وكيسنغاني وبونيا وبوكافو، بما في ذلك من خلال المساعي الحميدة والوساطة |
Furthermore, efforts will be focused towards the promotion of inter-community and political dialogue at all levels through good offices, the peaceful resolution or management of local conflicts, and monitoring and assisting the local elections process, which is expected to take place in 2009. | UN | علاوة على ذلك، ستركز الجهود على تعزيز الحوار بين المجتمعات المحلية والحوار السياسي على جميع المستويات من خلال المساعي الحميدة والتسوية أو الإدارة السلمية للنزاعات المحلية، ورصد عملية الانتخابات المحلية المقررة في عام 2009 والمساعدة في تنظيمها. |
A particular focus will be given to ensuring that the United Nations can prevent election-related violence through good offices, strategic and technical assistance, as well as an increased role of women's leadership in peace and security and the humanitarian response. | UN | وسيجري التركيز بصفة خاصة على ضمان قدرة الأمم المتحدة على منع العنف المتصل بالانتخابات من خلال المساعي الحميدة والمساعدة الاستراتيجية والتقنية، فضلا عن قيام المرأة بدور قيادي أكبر في السلام والأمن والاستجابة الإنسانية. |
:: Daily political facilitation and reconciliation through the good offices of the Special Representative of the Secretary-General | UN | :: الوساطة السياسية والمصالحة السياسية على أساس يومي من خلال المساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام |
UNAMA will support this initiative through the good offices of my Special Representative. | UN | وسوف تدعم البعثة هذه المبادرة من خلال المساعي الحميدة التي يبذلها ممثلي الخاص. |
:: Daily political facilitation and reconciliation through the good offices of the Special Representative of the Secretary-General | UN | :: الوساطة السياسية اليومية والمصالحة من خلال المساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام |
:: Political facilitation and reconciliation through the good offices of the Special Representative of the Secretary-General | UN | :: التيسير السياسي والمصالحة من خلال المساعي الحميدة التي يقوم بها الممثل الخاص للأمين العام |
It was informed that, through its good offices at various levels, MONUSCO would support the Government of the Democratic Republic of the Congo in implementing, coordinating and assessing the implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework, with a dedicated focus on army reform, decentralization and the promotion of an inclusive political dialogue to advance structural reforms. | UN | وأُبلغت بأن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار ستعمل، من خلال المساعي الحميدة التي تبذلها على مختلف المستويات، على دعم حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل تنفيذ وتنسيق وتقييم تنفيذ الالتزامات الوطنية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون، مع إيلاء التركيز لإصلاح الجيش، وتحقيق اللامركزية، وتشجيع الحوار السياسي الشامل للجميع سعياً إلى النهوض بالإصلاحات الهيكلية. |