There remains a strong need to identify additional States to accept transfers of suspects. | UN | وتظل هناك حاجة قوية لإيجاد دول إضافية تقبل نقل المشتبه فيهم إليها. |
As the result of a global campaign, eight additional States acceded to international legal instruments governing the status of refugees and stateless persons. | UN | انضمت، بفضل تنظيم حملة عالمية، ثماني دول إضافية إلى الصكوك القانونية الدولية المنظمة لمركز اللاجئين وعديمي الجنسية. |
We hope that, once the draft resolution is introduced by the representative of Switzerland, additional States will move to demonstrate their support for the initiative, which is now in its second year. | UN | ونأمل، عندما يعرض ممثل سويسرا مشروع القرار، أن تتقدم دول إضافية فتثبت دعمها للمبادرة التي هي الآن في عامها الثاني. |
Six additional States became parties to ICCPR. | UN | وأصبحت ست دول إضافية أطرافاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Only three more States are needed in order for the Convention to take effect. | UN | وهناك حاجة إلى ثلاث دول إضافية فقط كي تصبح الاتفاقية نافذة. |
Movement of additional States towards becoming party to the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | التحرك الذي تقوم به دول إضافية من أجل أن تصبح طرفا في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية. |
This situation becomes more alarming given the development of nuclear capacity by additional States. | UN | لقد أصبحت هذه الحالة أكثر إنذارا بالخطر بسبب تطوير دول إضافية لقدرات نووية. |
Since the Cartagena Summit, 5 additional States ratified or acceded to the Convention - Finland, Poland, Somalia and South Sudan and Tuvalu - all but for Tuvalu submitted an initial transparency report as required. | UN | ومنذ مؤتمر قمة كارتاخينا، صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها خمس دول إضافية هي بولندا وتوفالو وجنوب السودان والصومال وفنلندا، وقدمت كلها تقريراً أولياً عن الشفافية كما هو مطلوب إلا توفالو. |
While there have been differing views among the consulted parties on the participation of additional States or other relevant actors, it has however been emphasized that the primary role at the Conference must be reserved for the regional participating States. | UN | ورغم تباين الآراء بين الأطراف التي استشيرت بشأن مشاركة دول إضافية أو أطراف فاعلة أخرى معنية، فقد شُدد على أن الدور الأساسي في تسيير أعمال المؤتمر لا بد أن يكون من نصيب الدول المشارِكة من المنطقة. |
Thought should be focused on whether any additional States should be considered entitled to the status of permanent membership. | UN | فيجب التفكير بتعمق في وجوب النظر فـــي حصول أية دول إضافية على وضع العضوية الدائمة. |
During the reporting period, four additional States became parties to the Convention, bringing the total number of parties to 183. | UN | 21- وخلال الفترة قيد الاستعراض، أصبحت أربع دول إضافية أطرافاً في الاتفاقية، وبذلك ارتفع مجموع عدد أطرافها إلى 183 طرفا. |
8. The United Nations Convention on the Law of the Sea marked its thirtieth anniversary in 2012 and three additional States became parties. | UN | 8 - وشهد عام 2012 الاحتفال بالذكرى الثلاثين لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وأصبحت ثلاث دول إضافية أطرافا فيها. |
The issue of expanding the membership of the Scientific Committee to include six additional States had been pending for five years and any further delay would be detrimental to its work. | UN | 56 - ومضى قائلا إن مسألة توسيع عضوية اللجنة العلمية بحيث تشمل ست دول إضافية ما زال عالقا لخمس سنوات وأي تأخير آخر من شأنه أن يضر بعملها. |
Specific actions may be revised or substituted at future Meetings of States Parties, if necessary, such as when States Parties succeed in meeting their obligations and new circumstances arise due to additional States joining the Convention. | UN | ويجوز، عند الاقتضاء، تنقيح أو إبدال إجراءات بعينها في الاجتماعات المقبلة للدول الأطراف، كما يكون الحال مثلاً عند نجاح الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها وظهور ظروف جديدة نتيجة انضمام دول إضافية إلى الاتفاقية. |
It is possible that additional States may apply for exemptions upon becoming Parties in the future, and there may therefore be continuing trade in mirex. | UN | ومن المحتمل أن تتقدم دول إضافية بطلب إعفاءات في المستقبل عندما تصبح أعضاءً ومن ثم تكون هناك تجارة مستمرة في مادة الميركس. |
248. During the reporting period, the Tribunal did not receive notification that any additional States had enacted implementing legislation. | UN | 248 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تتلق المحكمة إخطارا يفيد بقيام أي دول إضافية بسن تشريعات تنفيذية. |
However, it is expected that additional States may express their final consent to be bound by it at the time of the commemoration of the twentieth anniversary of the opening of the Convention for signature. | UN | بيد أنه من المتوقع أن تعرب دول إضافية عن موافقتها النهائية على الالتزام بها لدى الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية. |
Since then, seven additional States - Austria, Belgium, the Republic of Croatia, Hungary, Switzerland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America - have enacted such legislation. | UN | ومنذ ذلك الحين سنت سبع دول إضافية تشريعا مماثلا وهي: بلجيكا وسويسرا وكرواتيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنمسا وهنغاريا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
As indicated in the Director General's report covering the past year, NPT safeguards agreements for five more States and additional protocols for nine more States have entered into force. | UN | وكما هو مبيّن في تقرير المدير العام عن السنة الماضية، أصبحت اتفاقات الضمانات الخاصة بمعاهدة عدم الانتشار، مع خمس دول إضافية وبروتوكولات إضافية لدول تسع أخرى سارية المفعول. |
more States are expected to become Parties to the Convention in the near future. | UN | ومن المتوقّع أن تصبح دول إضافية أطرافا فيها في المستقبل القريب. |
102. The Special Rapporteur urges States to ratify the December 1990 Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, which requires only three more ratifications to enter into force. | UN | 102- وتحث المقررة الخاصة الدول على التصديق على اتفاقية كانون الأول/ديسمبر 1990 بشأن حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم التي يتطلب دخولها حيز النفاذ تصديق ثلاث دول إضافية عليها. |