| In introducing this item at the 3rd meeting, on 8 December, the President recalled that the Conference had agreed to reformulate the title of this item. | UN | 117- أثناء عرض هذا البند في الجلسة الثالثة المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر، ذكَّر الرئيس بأن المؤتمر كان قد وافق على إعادة صياغة هذا البند. |
| 34. At the resumed 9th meeting, the President recalled that Parties had been holding extensive consultations in order to address the implications of the matters referred to in paragraph 33 above. | UN | 34- وفي الجلسة التاسعة المستأنفة، ذكَّر الرئيس بأن الأطراف كانت تعقد مشاورات مطولة لمعالجة آثار المسائل المشار إليها في الفقرة 33 أعلاه. |
| the President recalled that, in its resolution 57/270B, the General Assembly had decided to have the Trade and Development Board participate in the High-level Meeting of ECOSOC with the Bretton Woods Institutions and WTO. | UN | 30- ذكَّر الرئيس بأن الجمعية العامة قررت، في قرارها 57/270 باء، أن يشارك مجلس التجارة والتنمية في الاجتماع الرفيع المستوى الذي يعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
| the President recalled that, in its resolution 57/270B, the General Assembly had decided to have the Trade and Development Board participate in the High-level Meeting of ECOSOC with the Bretton Woods Institutions and WTO. | UN | 30 - ذكَّر الرئيس بأن الجمعية العامة قررت، في قرارها 57/270 باء، أن يشارك مجلس التجارة والتنمية في الاجتماع الرفيع المستوى الذي يعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
| 30. the President recalled that, in its resolution 57/270 B of 23 June 2003, the General Assembly had decided to have the Trade and Development Board participate in the high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions and WTO. | UN | 30 - ذكَّر الرئيس بأن الجمعية العامة قررت، في قرارها 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003، أن يشارك مجلس التجارة والتنمية في الاجتماع الرفيع المستوى الذي يعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
| At the 8th meeting, on 14 - 15 December, the President recalled that the SBSTA had forwarded a draft decision for consideration by the COP, which included text that had been in square brackets pending the outcome of the discussions relating to future cooperative action under the Convention. | UN | 100- وخلال الجلسة الثامنة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، ذكَّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قدمت مشروع مقرر للنظر فيه من قِبل مجلس الأطراف، وقد تضمن نصاً وضع بين معقوفين بانتظار نتيجة المناقشات المتعلقة بالعمل التعاوني المستقبلي بموجب الاتفاقية. |
| At the same meeting, the President recalled that the SBSTA had adopted important conclusions on this item that contained a work programme. | UN | 80- وفي الجلسة نفسها، ذكَّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية كانت قد اعتمدت استنتاجات هامة بشأن هذا البند تتضمن برنامج عمل(). |
| With regard to agenda item 9, " High-level segment " , the President recalled that the SBI, at its twenty-second session, had endorsed the dates of 7 to 9 December for the high-level segment. | UN | 33- وفيما يتعلق بالبند 9 من جدول الأعمال، " الجزء الرفيع المستوى " ، ذكَّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ كانت قد أقرت في دورتها الثانية والعشرين في الفترة من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر تاريخاً لانعقاد الجزء الرفيع المستوى. |
| At the 8th meeting, on 9 - 10 December, the President recalled that the SBI, at its twenty-second session, had recommended a set of draft conclusions on this issue for adoption by the COP at its eleventh session. | UN | 90- في الجلسة الثامنة، المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، ذكَّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الثانية والعشرين بمجموعة مشاريع استنتاجات بشأن هذه المسألة كي يعتمدها المؤتمر في دورته الحادية عشرة(). |
| (Agenda item 8) At the 1st meeting, on 28 November, the President recalled that the SBSTA, at its twenty-second session, had recommended a draft decision on adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol. | UN | 100- في الجلسة الأولى، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، ذكَّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قد أوصت في دورتها الثانية والعشرين بمشروع قرار بشأن التعديلات وفقاً للفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو. |
| At the same meeting, the President recalled that the SBI, at its twenty-second session, had recommended a draft decision on flexibility for Croatia under Article 4, paragraph 6, of the Convention. | UN | 102- وفي الجلسة ذاتها، ذكَّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الثانية والعشرين بمشروع مقرر بشأن المرونة تجاه كرواتيا بمقتضى الفقرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية(). |
| At the same meeting, the President recalled that the SBSTA, at its twenty-second session, had recommended a draft decision on research needs relating to the Convention. | UN | 103- وفي الجلسة ذاتها، ذكَّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قد أوصت في دورتها الثانية والعشرين بمشروع مقرر بشأن الاحتياجات من البحوث المتعلقة بالاتفاقية(). |
| 92. At the 9th meeting, the President recalled that the SBSTA had forwarded a draft decision for further consideration by the CMP. | UN | 92- وفي الجلسة التاسعة، ذكَّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قدمت مشروع مقرر() إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ليواصل النظر فيه. |
| 25. With regard to agenda item 5, " Report of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action " , the President recalled that the COP, by decision 1/CP.17, established the ADP and requested it to report to future sessions of the COP on the progress of its work. | UN | 25- وفيما يتعلق بالبند 5 من جدول الأعمال، المعنون " تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز " ، ذكَّر الرئيس بأن مؤتمر الأطراف أنشأ، بموجب المقرر 1/م أ-17، فريق منهاج ديربان وطلب إليه تقديم تقرير إلى الدورات المقبلة لمؤتمر الأطراف عما يحرزه من تقدم في أعماله. |
| 40. At COP 14, the President recalled that the Executive Secretary had submitted a report to the SBI at its twenty-eighth session on possible ways to address the agenda item " Second review of the adequacy of Article 4, paragraph 2(a) and (b), of the Convention " . | UN | 40- وفي الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، ذكَّر الرئيس بأن الأمين التنفيذي كان قد قدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين بشأن السبل الممكنة لتناول بند جدول الأعمال المعنون " الاستعراض الثاني لمدى كفاية الفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 4 من الاتفاقية " (). |
| 17. At the 9th meeting, the President recalled that the CMP, at its first session, had adopted decision 36/CMP.1, which states that credentials from Parties to the Kyoto Protocol would apply for the participation of their representative in sessions of the COP and of the CMP, and that a single report on credentials would be submitted for approval, following established procedures, to the Bureau. | UN | 17- في الجلسة التاسعة، ذكَّر الرئيس بأن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف قد اعتمد في دورته الأولى المقرر 36/م أإ-1، الذي ينص على أن وثائق التفويض الواردة من الأطراف في بروتوكول كيوتو تصلح لمشاركة ممثلها في دورتي مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وبأنه سيُقدَّم إلى المكتب تقرير واحد بشأن وثائق التفويض للموافقة عليه، وفقاً للإجراءات المتبعة. |
| At the same meeting, the President recalled that item 7 of the provisional agenda, " Second review of the adequacy of Article 4, paragraphs 2 (a) and (b), of the Convention " , which had been held in abeyance at the first part of the sixth session of the Conference, had been included in the provisional agenda in accordance with rules 10 (c) and 16 of the draft rules of procedure being applied. | UN | 25- وفي الجلسة نفسها، ذكَّر الرئيس بأن البند 7 من جدول الأعمال المؤقت المعنون " الاستعراض الثاني لمدى كفاية الفقرتين 2(أ) و(ب) من المادة 4 من الاتفاقية " والذي كان قد ترك معلقاً في الجزء الأول من الدورة السادسة للمؤتمر قد أدرج في جدول الأعمال المؤقت وفقاً للمادتين 10(ج) و16 من مشروع النظام الداخلي الذي يجري تطبيقه. |
| In introducing this item at the 3rd meeting, on 30 November, the President recalled that the COP, in its decision 24/CP.7, had adopted text containing the procedures and mechanisms relating to compliance under the Protocol, and had recommended that the COP/MOP at its first session adopt the procedures and mechanisms relating to compliance under the Protocol, in terms of Article 18 of the Protocol. | UN | وعند تقديم هذا البند في الجلسة الثالثة المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر، ذكَّر الرئيس بأن مؤتمر الأطراف كان قد اعتمد، في مقرره 24/م أ-7()، نصاً يتضمن الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى البروتوكول، وأوصى بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى هذه الإجراءات والآليات وفقاً لأحكام المادة 18 من البروتوكول. |
| 98. At the resumed 9th meeting, the President recalled that the SBSTA Chair had reported that this issue was considered jointly with the SBI sub-item on " Matters relating to Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol " under SBSTA sub-item 9(a), " Forum and work programme " . | UN | 98- وفي الجلسة التاسعة المستأنفة، ذكَّر الرئيس بأن رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قد أبلغه أن هذا البند نُظِر فيه بالاقتران مع البند الفرعي من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن " المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو " ، وذلك في إطار البند الفرعي 9(أ) من جدول الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية " المنتدى وبرنامج العمل " . |
| 101. At the resumed 9th meeting, the President recalled that the SBI Chair had reported that this issue was considered jointly with the SBSTA agenda item " Matters relating to Article 2, paragraph 3, of the Kyoto Protocol " under SBI sub-item 15(a), " Forum and work programme " . | UN | 101- وفي الجلسة التاسعة المستأنفة، ذكَّر الرئيس بأن رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أبلغه أن هذه المسألة نُظِر فيها بالاقتران مع بند جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية " المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو " في إطار البند الفرعي 15(أ) من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ " المنتدى وبرنامج العمل " . |