| Even developed countries are enduring the ravages of H1N1 virus infections and other emerging communicable diseases. | UN | وحتى البلدان المتقدمة النمو تعاني من الإصابات بفيروس أنفلونزا الخنازير وغير ذلك من الأمراض المعدية المكتشفة حديثا. |
| Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize international personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, | UN | وإذ يرحب بجهود الأمم المتحدة الرامية إلى زيادة وعي الموظفين الدوليين لمسؤوليتهم عن منع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية في جميع عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة ويحثهم على بذل تلك الجهود، |
| Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize international personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, | UN | وإذ يرحب بجهود الأمم المتحدة الرامية إلى زيادة وعي الموظفين الدوليين لمسؤوليتهم عن منع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية في جميع عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة ويحثهم على بذل تلك الجهود، |
| We want to ensure that those affected by HIV/AIDS, tuberculosis and other infectious diseases are able, freely, to access appropriate care. | UN | ونود ضمان حصول الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والدرن وغير ذلك من الأمراض المعدية على خدمات الرعاية المناسبة مجانا. |
| 36. Participants expressed concern about the lack of adequate financial resources for the health sector, in particular for the fight against HIV/AIDS and other infectious diseases, such as malaria. | UN | 36 - أعرب المشاركون عن القلق إزاء افتقار قطاع الصحة إلى الموارد المالية الكافية، لا سيما لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وسوى ذلك من الأمراض المعدية كالملاريا. |
| Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, | UN | وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام، في جميع عملياتها لحفظ السلام، في مجال الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية ومكافحتها، ويشجع تلك الجهود، |
| Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, | UN | وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام، في جميع عملياتها لحفظ السلام، في مجال الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية ومكافحتها، ويشجع تلك الجهود، |
| Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, | UN | وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام، في جميع عملياتها لحفظ السلام، في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية ومكافحتها، وإذ يشجع هذه الجهود، |
| Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, | UN | وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام، في جميع عملياتها لحفظ السلام، في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية ومكافحتها، وإذ يشجع هذه الجهود، |
| Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, | UN | وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام، في جميع عملياتها لحفظ السلام، في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية ومكافحتها، وإذ يشجع هذه الجهود، |
| Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, | UN | وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام، في جميع عملياتها لحفظ السلام، في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية ومكافحتها، وإذ يشجع هذه الجهود، |
| Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, | UN | وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام، في جميع عملياتها لحفظ السلام، في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية ومكافحتها، وإذ يشجع هذه الجهود، |
| Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, | UN | وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام، في جميع عملياتها لحفظ السلام، في مجال الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية ومكافحتها، وإذ يشجع هذه الجهود، |
| Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, | UN | وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام، في جميع عملياتها لحفظ السلام، في مجال الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية ومكافحتها، وإذ يشجع هذه الجهود، |
| Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize peacekeeping personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, | UN | وإذ يرحب بما تبذله الأمم المتحدة من جهود لتوعية أفراد حفظ السلام، في جميع عملياتها لحفظ السلام، في مجال الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية ومكافحتها، وإذ يشجع هذه الجهود، |
| In addition, they are highly vulnerable to abuse and violence and are more likely to be infected with HIV/AIDS or other infectious diseases. | UN | ويضاف إلى ذلك أنهن معرضات بشدة لإساءة المعاملة والعنف، ويزداد احتمال تعرضهن للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو غير ذلك من الأمراض المعدية. |
| It also attaches high priority to the fight against HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and other infectious diseases. | UN | وتعلق اليابان أيضا أولوية كبيرة على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا وغير ذلك من الأمراض المعدية. |
| The Ministers said they would undertake, in concert with sector colleagues, to explore mechanisms to expand treatment access for people with HIV and AIDS and intensify efforts to stem the further spread of that epidemic and of other related infectious diseases and malaria. | UN | وتعهد الوزراء، بالتعاون مع الزملاء في قطاعات أخرى، باستكشاف آليات لزيادة إمكانية حصول المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على العلاج وتكثيف الجهود للحد من استمرار انتشار هذا الوباء وغير ذلك من الأمراض المعدية المتصلة به والملاريا. |
| Several representatives, expressing alarm at the situation with regard to HIV/AIDS and other infectious diseases contracted through drug abuse, such as hepatitis C, underlined the importance, in the context of a comprehensive strategy to reduce demand for drugs, of reducing the negative health and social consequences of drug abuse, such as HIV/AIDS and other blood-borne diseases. | UN | وأعرب عدّة ممثلين عن جزعهم إزاء الوضع فيما يخص الأيدز وفيروسه وغير ذلك من الأمراض المعدية التي يصاب بها عن طريق تعاطي المخدرات، مثل التهاب الكبد الوبائي جيم، فشدّدوا على أهمية الحدّ من الآثار الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات، مثل الأيدز وفيروسه وغير ذلك من الأمراض المنقولة عن طريق الدم، وذلك في سياق استراتيجية شاملة لخفض الطلب على المخدرات. |
| Several representatives, expressing alarm at the situation with regard to HIV/AIDS and other infectious diseases contracted through drug abuse, such as hepatitis C, underlined the importance, in the context of a comprehensive strategy to reduce demand for drugs, of reducing the negative health and social consequences of drug abuse, such as HIV/AIDS and other blood-borne diseases. | UN | وأعرب عدّة ممثلين عن جزعهم إزاء الوضع فيما يخص الأيدز وفيروسه وغير ذلك من الأمراض المعدية التي يصاب بها عن طريق تعاطي المخدرات، مثل التهاب الكبد الوبائي جيم، فشدّدوا على أهمية الحدّ من الآثار الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات، مثل الأيدز وفيروسه وغير ذلك من الأمراض المنقولة عن طريق الدم، وذلك في سياق استراتيجية شاملة لخفض الطلب على المخدرات. |
| Under the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) 2008-2010, UNDP would focus on enhancing pro-poor growth, promoting democratic governance and peace consolidation and reducing the incidence of HIV/AIDS and other infectious diseases. | UN | وذكر أن البرنامج الإنمائي سوف يركز جهوده، ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الفترة من 2008 إلى 2010، على تعزيز النمو لصالح الفقراء، وتشجيع الحكم الديمقراطي وتوطيد السلام، وتقليل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتب (الإيدز) وغير ذلك من الأمراض المعدية. |