"ربما ينبغي لي أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Maybe I should
        
    • Perhaps I should
        
    • I should probably
        
    So Maybe I should just let him be who he is. Open Subtitles لذا ربما ينبغي لي أن مجرد دعه يكون من هو.
    Maybe I should bring the father of Freeza back too. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن أحضر والد فريزا الظهر أيضا.
    You know, Maybe I should get my coffee to go. Open Subtitles أتعلمين، ربما ينبغي لي أن أحصل على قهوتي لأرحل.
    You know, Maybe I should hang, and you should climb down me. Open Subtitles أنت تعرف، ربما ينبغي لي أن يتعطل، ويجب عليك النزول لي.
    Perhaps I should call my attorney to help sort them out. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن دعوتي محام لمساعدة نتفهمها.
    I should probably take this because it's my crack dealer. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن أغتنم هذه لأنه بلدي تاجر الكراك.
    Chuck, Maybe I should try a few on my own. Open Subtitles تشاك , ربما ينبغي لي أن أحاول البعض بنفسي
    Maybe I should go out front and spin the sign I made. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن الخروج أمام وتدور علامة الذي أدليت به.
    She thought Maybe I should take it over considering my military service. Open Subtitles فكرت ربما ينبغي لي أن أعتبر النظر خلال خدمتي العسكرية.
    But hey, the sun is setting, Maybe I should go out and catch us an iguana and prepare some of my world-famous iguana soup. Open Subtitles ولكن مهلا، والشمس تغرب، ربما ينبغي لي أن الخروج وقبض لنا الإغوانا وإعداد بعض من بلدي حساء الإغوانا الشهيرة على مستوى العالم.
    Maybe I should walk you through how to ring them up again. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن المشي لكم من خلال كيف لعصابة لهم مرة أخرى.
    Maybe I should just give in to his stupid bathroom schedule. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن تعطي فقط في الجدول الزمني المحدد له الحمام غبي.
    'Cause Maybe I should just slip into my bikini. (gasps) Make that a whipped cream bikini. Open Subtitles لأنه ربما ينبغي لي أن أرتدي البكيني خاصتي ربما بكيني مصنوع من الكريمة المخفوقة
    Uh, Maybe I should...get the rest of my stuff while I'm here? Open Subtitles ربما ينبغي لي أن اخذ بقية اغراضي بينما أنا هنا
    Maybe I should use that stellar technique with the rest of the class. Open Subtitles الحق. ربما ينبغي لي أن استخدام هذا الأسلوب ممتاز مع بقية الصف.
    Maybe I should be a little flatter again. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن يكون قليلا تملق مرة أخرى.
    I mean, now that they know I'm the one who hid the informants, Maybe I should just tell them where they are to protect my family. Open Subtitles الذي أخفى المخبرين ربما ينبغي لي أن أخبرهم فقط أين هم لحماية عائلتي
    Maybe I should burn some incense in here or something. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن حرق بعض البخور هنا أو شيء من هذا.
    Maybe I should just try and get out of it. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن مجرد محاولة والخروج منه.
    Yes. Perhaps I should introduce myself. Open Subtitles نعم ربما ينبغي لي أن أقدم نفسي
    Perhaps I should introduce my friends, huh? Open Subtitles ربما ينبغي لي أن أقدم أصدقائي؟
    I should probably add to that... that I'll take care of Paul. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن أضيف إلى ذلك ... أنني سنهتم بول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus