"ساع" - Traduction Arabe en Anglais

    • messenger
        
    • courier
        
    • errand boy
        
    Chief of Business Continuity Management Unit, Business Continuity Specialist, Drivers, messenger UN رئيس وحدة استمرارية تصريف الأعمال، أخصائي استمرارية تصريف الأعمال، سائقون، ساع
    The system of pigeon-holes will be generalized throughout the Palais des Nations, effectively reducing the time of the round of each messenger. UN وسيعمم نظام صناديق الرسائل الشخصية في جميع وحدات قصر اﻷمم، مما سيؤدي فعلا الى تقليل وقت جولة كل ساع.
    The system of pigeon-holes will be generalized throughout the Palais des Nations, effectively reducing the time of the round of each messenger. UN وسيعمم نظام صناديق الرسائل الشخصية في جميع وحدات قصر اﻷمم، مما سيؤدي فعلا الى تقليل وقت جولة كل ساع.
    And Mr. Plunkett referred to a witness who saw a courier carry drugs to Anna Buday at the Olympics. Open Subtitles إن السيد بلانكيت أشار إلى وجود شاهدة رأت ساعٍ يحمل عقاقير إلى آنا بوديه في الألعاب الأولمبية
    And then a courier transports the drug supply to 5 drop-off points, where the dealers pick up the product and then sell it to their clients. Open Subtitles و من ثم قام ساعٍ بنقل مخزون المخدرات إلى خمس نقاط للإستلام,حيث أخذ المروجون المنتج و قاموا ببيعه الى زبائنهم
    And you're a member of the King's High Council, not an errand boy. Open Subtitles وأنت عضو فى مجلس شورى الملك ولستَ ساعٍ
    It's just that a messenger came by the office today with some papers from escrow! Open Subtitles لا شيء لقد أتى ساع للمكتب اليوم مع بعض الأوراق من إيسكرو
    He said she may be wary, asked there be only one messenger to deliver the letter. Open Subtitles قال إنها قد تكون متعَبة وطلب توصيل الرسالة مع ساع واحد
    77. Furthermore, one messenger is requested to be dedicated solely to the operations of the Judicial Records and Archives Unit. UN 77 - وفضلا عن ذلك من المطلوب وظيفة ساع يكرس جهده كليا لعمليات وحدة السجلات والمحفوظات القضائية.
    Moreover, in view of the additional prefabricated offices erected outside the Amahoro building, one messenger is needed to provide messenger services among the various offices. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا للمكاتب المسبقة الصنع المشيدة خارج مبنى أماهورو، يحتاج إلى ساع لتقديم خدمات البريد بين مختلف المكاتب.
    Is it possible that you missed a messenger? Open Subtitles من المحتمل انك فوت ساع البريد ؟
    Accordingly, an additional post of General Service (Local level) messenger is requested. UN وبالتالي يُطلب تخصيص وظيفة ساع إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية).
    Two Information Assistant posts at centres in Khartoum and Tokyo, a Cleaner/messenger post in Tunis and an unassigned Library Assistant post would also be abolished; UN وسيتم أيضا إلغاء وظيفتين لمساعدين لشؤون الإعلام في مركزي الخرطوم وطوكيو، ووظيفة عامل نظافة/ساع في تونس، ووظيفة مساعد شؤون مكتبات غير مخصصة؛
    I could've sent a messenger with that stuff. Open Subtitles يمكن أن أرسل ساع بهذه الاشياء
    Bike messenger. Knocked me down. Open Subtitles ساع يركب دراجة، اصطدم بي
    Thirty-two-year-old courier, ataxia, anemia, mild cough. Open Subtitles ساعٍ يبلغ 32 عاماً رَنَح، فقر دم، سعال خفيف
    That guy I was following, he was no courier... Open Subtitles ذلك الشخص الذي كُنت أتبعه لم يكن ساعٍ...
    A courier picked up off the suburban street leads to a spy hiding out as a diplomat in a foreign embassy leads to a hardened group of armed assassins in another place entirely. Open Subtitles ساعٍ يقبض عليها في شوارع الضاحية يقود إلى جاسوس متخفى كدبلوماسي لسفارة أجنبية يقود إلى مجموعة من القتلة المحترفين
    Our courier is hand-carrying it onto the flight right as we speak. Open Subtitles لدينا ساعٍ يحملها باليد على متن الرحلة أثناء تحدّثنا
    No, of course not. You're an errand boy long past his prime. Open Subtitles {\pos(190,210)}طبعاً لا تستطيع فأنت ساعٍ انتهت فترة صلاحيته
    Ladies and gentlemen, we have here an errand boy of the Hollow. Open Subtitles سيداتي وسادتي، معنا ساعٍ لـ (الأجوف).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus