"سبب محتمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • probable cause
        
    • possible cause
        
    • possible reason
        
    Anything you have, you got without a warrant and without probable cause. Open Subtitles أي شي لديك, حصلت عليه بدون مذكرة و بدون سبب محتمل
    The only way you can have access to their devices is if you obtain consent or probable cause for an arrest. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي بأمكانكم الوصول الى أجهزتهم هي أن تتمكنوا من الحصول على الموافقة أو هناك سبب محتمل للأعتقال
    Who gave you probable cause to put me under surveillance? Open Subtitles من الذي قدم لك سبب محتمل لوضعني تحت المراقبة؟
    Domenic Calhoun, we've received information giving us probable cause for a search. Open Subtitles دومينيك كالهون لقد تلقينا معلومات و هذا يعطينا سبب محتمل للبحث
    A possible cause of the problem underlying this finding has been identified in the centralized certification process proposed by the UNCTAD secretariat. UN وقد تم تحديد سبب محتمل للمشكلة، الا وهو الطابع المركزي لعملية اصدار الشهادات التي اقترحتها أمانة اﻷونكتاد.
    And I thought that might be a possible reason a possible reason for him to... Open Subtitles .. وإعتقد بأن ذلك ربما قد يكون سبب محتمل .. سبب محتمل له كي
    The Special Rapporteur had earlier specified that States may make use of targeted surveillance measures, provided that it is case-specific interference, on the basis of a warrant issued by a judge on showing of probable cause or reasonable grounds. UN وقد بين المقرر الخاص آنفاً أنه يجوز للدول استخدام تدابير المراقبة المحدد الهدف، شريطة أن تكون تلك التدخلات مقترنة بحالات محددة ومستندة إلى أمر صادر عن قاضٍ بناءً على بيان سبب محتمل أو أسس معقولة.
    There was said to be a 48hour limit, but at the same time, under article 216 of the Penal Code, it could be as long as six months before charges were brought, meaning that no probable cause had to be shown in the meantime. UN فقد قيل إن هناك حداً أقصاه 48 ساعة، ولكن يجوز في الوقت نفسه بموجب المادة 216 من القانون الجنائي أن تصل إلى ستة شهور قبل توجيه التهم، وهو ما يعني أنه لا يتعين إبداء أي سبب محتمل في هذه الأثناء.
    In addition, there is some reduction to the requirements that plaintiff show probable cause. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم التخفيف إلى حد ما من مدى مطالبة المدعي بالدلالة على وجود سبب محتمل.
    (iv) There is a probable cause to think that the accused may conceal or destroy evidence; UN إذا كان يوجد سبب محتمل يدعو إلى الاعتقاد بأن المتَّهم قد يقوم بإخفاء الأدلة أو بتدميرها؛
    The offended party files a complaint before the Public Prosecutor's Office which would conduct a preliminary investigation and determine whether there is probable cause that the crime punishable under the Code has been committed. UN ويتقدم الطرف المجني عليه بشكوى إلى مكتب المدعي العام الذي يقوم بإجراء تحقيق أولي ويقرر ما إذا كان هناك سبب محتمل يدعو إلى الاعتقاد بأن جريمة يعاقب مرتكبها بمقتضى القانون قد وقعت.
    Your little break-in gave us probable cause. Open Subtitles إقتحامكَ الصغير أعطانا سبب محتمل لتفتيش المكان
    We request that the AUSA show probable cause or release him. Open Subtitles نحن نطلب أن AUSA تبين سبب محتمل أو الإفراج عنه.
    You know I can't search his or anyone else's office without probable cause. Open Subtitles دون سبب محتمل حتى في هذه الأثناء, أنت لا تفعل شيئا؟
    We have probable cause and a whole lot of guns. Open Subtitles لدينا سبب محتمل ومجموعة كبيرة من الاسلحة
    We could go that route, or I could get probable cause. Open Subtitles يمكننا الذهاب فى ذلك الطريق , او يمكننى ان احصل على سبب محتمل
    Without probable cause to believe the suspect poses a significant threat of death or bodily injury to the officer or others, yeah. Open Subtitles بدون سبب محتمل يتسبب فى تعريض الحياة للخطر أو إصابة جسدية للشرطى أو الأخرون
    Joe, I think we could build a case for lack of probable cause. Open Subtitles جو، وأعتقد أننا يمكن أن بناء قضية لعدم وجود سبب محتمل.
    True, as long as Cookie obtained informed consent before she performed a search with no probable cause. Open Subtitles حصلت على الموافقة المسبقة قبل أن تقوم بالبحث بلا سبب محتمل. بمجرد أن المحامى
    You're on private property, so we have probable cause to search your vehicle. Open Subtitles انت في منزل خاص لذلك لدينا سبب محتمل كي نبحث سيارتك
    Fractures are evident on at least half a dozen bones, including possible cause of death. Open Subtitles كسور واضحة في ما لا يقل عن دزينة من العظام، بما في ذلك سبب محتمل للوفاة
    What possible reason could you have for coming here... to talk to me about theater seats except to bust my balls? Open Subtitles الذي سبب محتمل يُمْكِنُ أَنْ عِنْدَكَ لمجيئ هنا... للكَلام معي حول مقاعدِ المسرحِ ماعدا لكَسْر كراتِي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus