"ستعمل أقول" - Traduction Arabe en Anglais

    • gonna tell
        
    • gonna say
        
    You gotta listen carefully to what I'm gonna tell you. Open Subtitles انت يجب الاستماع بعناية لماذا أنا ستعمل أقول لك.
    How am I gonna tell this insurance guy that I forgot to say I had all that stuff? Open Subtitles كيف أنا ستعمل أقول هذا الرجل التأمين أنني نسيت أن أقول كان لي كل تلك الأشياء؟
    They're gonna come asking you for a little bit of yours and what are you gonna tell that person? Open Subtitles هم ستعمل تأتي يطلب منك لقليل من يدكم وماذا ستعمل أقول هذا الشخص؟
    So I'm just gonna come out and I'm gonna say it. Open Subtitles لذلك أنا مجرد ستعمل تأتي خارجا وأنا ستعمل أقول ذلك.
    No, Raj, go ahead, say what you were gonna say. Open Subtitles لا، راج، والمضي قدما، يقول ما كنت ستعمل أقول.
    Not if you're gonna say something that's gonna stop me from enjoying this scotch. Open Subtitles لا إذا كنت ستعمل أقول شيئا التي ستعمل يمنعني من التمتع هذا سكوتش.
    Yeah, no, I'm not gonna tell her any of that. Open Subtitles نعم، لا، أنا لست ستعمل أقول لها أي من ذلك.
    I'm gonna tell them I'm gonna get them the fuck out of foster care. Open Subtitles أنا ستعمل أقول لهم أنا ستعمل الحصول عليها واللعنة من الحضانة.
    You must be sampling your own product if you think that we're gonna tell you anything. Open Subtitles يجب أن تكون العينات المنتجات الخاصة بك إذا كنت تعتقد أننا ستعمل أقول لك شيئا.
    I'm not just gonna tell you where it is. Open Subtitles أنا لست مجرد ستعمل أقول لكم أين هو.
    I'm gonna tell you what my wife told you. Open Subtitles أنا ستعمل أقول لك ما قالته زوجتي لك.
    You're gonna tell her that you lied and that you got Missy pregnant and broke her heart. Open Subtitles أنت ستعمل أقول لها بأنك كذبت والتي حصلت ميسي الحوامل وكسر قلبها.
    I ain't gonna tell you what to do, Jesse. Open Subtitles أنا لا ستعمل أقول لك ما يجب القيام به، جيسي.
    Westphal's not gonna let us talk, and-and no one's gonna tell you the truth. Open Subtitles يستفال ليست ستعمل دعونا نتحدث، وو لا أحد ستعمل أقول لك الحقيقة.
    I had this entire page written of what I was gonna say to you. Open Subtitles كان لي هذه الصفحة بأكملها مكتوبة من ما كنت ستعمل أقول لك.
    I was gonna say the head in the helmet, that's Ray's son and Brian Grieves is his nephew, who's in the hospital. Open Subtitles كنت ستعمل أقول الرأس في خوذة، وهذا هو ابن راي و بريان غريفز ابن أخيه، الذي هو في المستشفى.
    If she's gonna say anything, she'll say it now. Open Subtitles لو انها ستعمل أقول أي شيء، وقالت انها سوف أقول الآن.
    Look, if somebody told me that you were gonna say that, Open Subtitles انظروا، إذا قال شخص ما لي ان كنت ستعمل أقول ذلك،
    Well, I was gonna say something, but I didn't wanna seem nosy. Open Subtitles حسنا، كنت ستعمل أقول شيئا، ولكن لم أكن أريد أن تبدو فضولي.
    I'm gonna say if it's another B, we could have a real problem here. Open Subtitles أنا ستعمل أقول لو كان ب آخر، أننا يمكن أن يكون مشكلة حقيقية هنا.
    Can't believe I'm gonna say this, but I can relate. Open Subtitles لا أصدق أنا ستعمل أقول هذا، ولكن أستطيع أن تتصل بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus