He noted with concern, however, that efforts to update the Treaty Series were seriously hampered by the very slow pace of translation. | UN | غير أنه لاحظ مع القلق أن الجهود الرامية إلى استكمال سلسلة المعاهدات تواجه عقبات خطيرة بسبب بطء الترجمة الشــديد. |
96. Swedish translations of binding international agreements concluded by Sweden are also published in the Swedish Treaty Series (Sveriges internationella överenskommelser, SÖ). | UN | 96- وتُنشر أيضاً الترجمات السويدية لنصوص الاتفاقات الدولية الملزمة التي أبرمتها السويد في سلسلة المعاهدات السويدية. |
The Protocol took effect in respect of Finland on 7 October 2006 (Treaty Series 70 - 71/2006). | UN | وقد دخل البروتوكول حيز النفاذ بالنسبة لفنلندا في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (سلسلة المعاهدات 70-71/2006). |
2. The provisions of this Protocol shall be without prejudice to the obligations of States Parties under the 1951 Convention United Nations, Treaty Series, vol. 189, No. 2545. | UN | ٢ - لا تمس أحكام هذا البروتوكول بالتزامات الدول اﻷطراف في اطار اتفاقية ١٥٩١اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٨١ ، الرقم ٥٤٥٢ . |
2. The provisions of this Protocol shall be without prejudice to the obligations of States Parties under the 1951 Convention United Nations, Treaty Series, vol. 189, No. 2545. | UN | ٢ - لا تمس أحكام هذا البروتوكول بالتزامات الدول اﻷطراف في اطار اتفاقية ١٥٩١اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٨١ ، الرقم ٥٤٥٢ . |
2. The provisions of this Protocol shall be without prejudice to the obligations of States Parties under the 1951 Convention United Nations, Treaty Series, vol. 189, No. 2545. | UN | ٢ - لا تمس أحكام هذا البروتوكول التزامات الدول اﻷطراف في اطار اتفاقية ١٥٩١اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٨١ ، الرقم ٥٤٥٢ . |
3 See Council of Europe, European Convention on State Immunity and Additional Protocol, European Treaty Series, No. 74 (Strasbourg, 1972). | UN | )٣( انظر مجلس أوروبا، الاتفاقية اﻷوروبية الخاصة بحصانة الدول والبروتوكول اﻹضافي، سلسلة المعاهدات اﻷوروبية، العدد ٧٤ )ستراسبورغ، ١٩٧٢(. |
A.8.57 The amount of $6,500, reflecting a reduction of $60,700 for temporary assistance previously required for work related to the backlog in the United Nations Treaty Series, provides for overtime. | UN | ألف-8-57 يعكس المبلغ 500 6 دولار انخفاضا قدره 700 60 دولار للمساعدة المؤقتة التي كانت لازمة في السابق لإنهاء العمل المتأخر في سلسلة المعاهدات التابعة للأمم المتحدة وهو يغطي تكاليف العمل الإضافي. |
This programme involves the creation and implementation of the United Nations Treaty Information System (UNTIS)/Local area networks (LAN) workflow system in the Treaty Series. | UN | وينطوي هذا البرنامج على وضع وتنفيذ شبكة تدفق العمل بنظام المعلومات المتعلقة بمعاهدات اﻷمم المتحدة/شبكة المناطق المحلية في سلسلة المعاهدات. |
1United Nations, Treaty Series, vol. 520, No. 7515. | UN | )١( اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٠٢٥ ، العدد ٥١٥٧ . |
(a) The provisions of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961United Nations, Treaty Series, vol. 520, No. 7515. | UN | )١( اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٠٢٥ ، العدد ٥١٥٧ . |
43. The texts of all human rights treaties ratified by Finland have been published as official publications (Treaty Series) in both national languages, Finnish and Swedish, as well as in English and French. | UN | ٣٤- ونصوص جميع معاهدات حقوق اﻹنسان التي صدقت عليها فنلندا قد نُشرت كمنشورات رسمية )سلسلة المعاهدات( باللغتين الوطنيتين الفنلندية والسويدية، وكذلك باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
149. Another important aspect of the problem of indigenous treaties relates to the absence of an " indigenous version " of these instruments, or the fact that, if such a version exists, it is not deposited with the competent official agencies of the nation-State concerned in the appropriate historical archives, nor does it appear in the Treaty Series published by the non-indigenous academy. | UN | ٩٤١- ويتعلق جانب هام آخر من مشكلة المعاهدات اﻷهلية بعدم وجود " نص أهلي " لهذه الصكوك، أو إذا كان هناك وجود لهذا النص، فإنه لا يودع لدى الوكالات الرسمية المختصة للدولة القومية المعنية في المحفوظات التاريخية المناسبة، كما لا يظهر في سلسلة المعاهدات التي تنشرها اﻷكاديمية غير اﻷهلية. |
6. On a more positive note, electronic publications, including the Treaty Series on-line, the official document service over the optical disc system (ODS), the Monthly Bulletin of Statistics and other statistical materials are expected to generate an increasingly larger share of revenue. | UN | ٦ - وعلى نحو إيجابي أكثر، فإن المنشورات الالكترونية بما فيها سلسلة المعاهدات المتوفرة إلكترونيا بشكل مباشر وخدمة الوثائق الرسمية على نظام اﻷقراص الضوئية، ونشرة اﻹحصاءات الشهرية ومواد إحصائية أخرى يتوقع أن تولد قدرا أكبر من اﻹيرادات على نحو متزايد. |
(l) Stressing the importance of full compliance by States with their obligations under the provisions of the 1951 Convention United Nations, Treaty Series, vol. 189, No. 2545. | UN | )ل( واذ تشدد على أهمية امتثال الدول التام لالتزاماتها بمقتضى أحكام اتفاقية ١٥٩١اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٨١ ، الرقم ٥٤٥٢ . |
(l) Stressing the importance of full compliance by States with their obligations under the provisions of the 1951 Convention United Nations, Treaty Series, vol. 189, No. 2545. | UN | )ل( واذ تشدد على أهمية امتثال الدول التام لالتزاماتها بمقتضى أحكام اتفاقية ١٥٩١اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٨١ ، الرقم ٥٤٥٢ . |
(l) Stressing the importance of full compliance by States with their obligations under the provisions of the 1951 Convention United Nations, Treaty Series, vol. 189, No. 2545. | UN | )ل( واذ تشدد على أهمية امتثال الدول التام لالتزاماتها بمقتضى أحكام اتفاقية ١٥٩١اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٨١ ، الرقم ٥٤٥٢ . |
(l) Stressing the importance of full compliance by States with their obligations under the provisions of the 1951 Convention United Nations, Treaty Series, vol. 189, No. 2545. | UN | )ل( واذ تشدد على أهمية امتثال الدول التام لالتزاماتها بمقتضى أحكام اتفاقية ١٥٩١اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٨١ ، الرقم ٥٤٥٢ . |
2. The provisions of this Protocol shall be without prejudice to the obligations of States Parties under the 1951 Convention United Nations, Treaty Series, vol. 189, No. 2545. | UN | ٢- لا تمس أحكام هذا البروتوكول التزامات الدول اﻷطراف في اطار اتفاقية ١٥٩١اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٨١ ، الرقم ٥٤٥٢ . |
Nothing in this Protocol shall affect the rights, obligations and responsibilities of States and individuals under international law, including international humanitarian law and international human rights law and, in particular, where applicable, the 1951 Convention United Nations, Treaty Series, vol. 189, No. 2545. | UN | شرط تحفظي ليس في هذا البروتوكول ما يمس حقوق وواجبات ومسؤوليات الدول واﻷفراد بمقتضى القانون الدولي ، بما في ذلك القانون الانساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الانسان ، وخصوصا اتفاقية ١٥٩١اﻷمم المتحدة ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٩٨١ ، العدد ٥٤٥٢ . |
All treaties, including human rights treaties, to which the United States is a party are published by the federal Government, first in the Treaties and International Agreements Series (TIAS) and thereafter in the multi-volume United States Treaties (UST) series. | UN | وتنشر الحكومة الاتحادية جميع المعاهدات، بما فيها معاهدات حقوق اﻹنسان، التي تكون الولايات المتحدة طرفا فيها، وذلك أولا في سلسلة المعاهدات والاتفاقات الدولية TIAS)( وبعد ذلك في سلسلة معاهدات الولايات المتحدة (UST) التي تصدر في عدة مجلدات. |