"سنت" - Dictionnaire arabe anglais

    "سنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • enacted
        
    • cents
        
    • cent
        
    • passed
        
    • promulgated
        
    • penny
        
    • dime
        
    • adopted
        
    • introduced
        
    • nickel
        
    • enactment
        
    • enact
        
    • enacting
        
    • drafted
        
    • Kwa
        
    Qatar had recently enacted a law on environmental protection, including protection of the atmosphere and the marine environment. UN وقد سنت الكويت مؤخرا قانونا بشأن حماية البيئة، بما في ذلك حماية الغلاف الجوي والبيئة البحرية.
    In 1978 Sri Lanka enacted a new Constitution that established the popular direct election of an Executive President. UN وفي عام 1978، سنت سري لانكا دستوراً جديداً أرسى مبدأ انتخاب رئيس تنفيذي بالانتخاب المباشر الشعبي.
    11. Petrol Based on 3,000 kilometres per vehicle per month at 12 kilometres per litre at a cost of 29 cents per litre. UN يستند إلى مسافة ٠٠٠ ٣ كم للمركبة الواحــدة في الشهر على أساس ١٢ كم للتر الواحد بسعر ٢٩ سنت للتر الواحد.
    All the booming'onions you can eat for 99 cents. Open Subtitles كل زهرة البصل التي تستطيع أكلها مقابل 99 سنت
    However, not a single cent had so far been transferred through that mechanism, which was clearly not working. UN ومع ذلك لم يحول سنت واحد من خلال تلك الآلية، التي من الواضح أنها غير صالحة.
    The delegation highlighted that the Government had passed legislation to implement measures to strengthen its human rights obligations. UN وشدد الوفد على أن الحكومة سنت تشريعات لتنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز التزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    It also enacted the Domestic Violence Act of 2008 and has conducted gender mainstreaming activities within a number of ministries. UN وقد سنت أيضاً قانون العنف المنزلي لعام 2008 وأجرت أنشطة تتعلق بمراعاة الفوارق الجنسانية داخل عدد من الوزارات.
    Cambodia has enacted a number of laws designed to protect human rights, but it is lagging behind in their implementation. UN وقد سنت كمبوديا عدداً من القوانين الرامية إلى حماية حقوق الإنسان، غير أنها لا تزال متأخرة في تنفيذها.
    The government has enacted a number of criminal justice changes aimed at strengthening victims' rights and protections. UN :: سنت الحكومة عددا من التغييرات في مجال العدالة الجنائية ترمي إلى تعزيز حقوق الضحايا وحمايتهم.
    In response to the historic High Court decision, the Government enacted the Native Title Act in 1993. UN واستجابةً لقرار المحكمة العليا التاريخي هذا، سنت الحكومة قانون صك الملكية الأصلية في عام 1993.
    In response to the historic High Court decision, the Australian Government enacted the Native Title Act in 1993. UN واستجابةً لقرار المحكمة العليا التاريخي هذا، سنت الحكومة الأسترالية قانون صك الملكية الأصلية في عام 1993.
    From now on, the workers will get 20 cents on the dollar. Open Subtitles لكن من الآن سيحصل كل عامل على 20 سنت على الدولار
    Dildos are on sale for 69 cents in aisle 69. Open Subtitles هناك قضبان اصطناعية للبيع ب69 سنت في المرر 69
    Sometimes it's 75 cents on a card table on 6th Avenue. Open Subtitles أحياناً يكون 75 سنت على طاولة لعب في شارع 6
    If you'd like to make it one of those phone calls, I'm $1.50 for the first minute... and 50 cents for each additional. Open Subtitles ولكن إن كنتِ تريدين جعلها إحدى تلك المكالمات فسعري هو دولار ونصف على أول دقيقه و50 سنت على كل دقيقه إضافيه
    Now, 75 cents of every dollar, and owning my own masters is a pretty damn good deal. Open Subtitles الآن ، 75 سنت من كل دولار و امتلاك أصول الأسطوانات هي صفقة رائعة جداً
    I just came here to blow every last cent of my money. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لكي أنفق كل نقودي حتى آخر سنت
    You're gonna put the smackdown on that crowd like 50 cent. Open Subtitles يجب عليك ان تسدح الجمهور ارضاً مثل المصارع ففتي سنت.
    In recent years, successive governments have passed legislation preventing such votes sooner than 18 months after a national election. UN وفي الأعوام الأخيرة سنت الحكومات المتتابعة تشريعات تمنع حدوث مثل هذا التصويت قبل مرور 18 شهرا على الانتخابات الوطنية.
    The Republic of Mozambique has never promulgated, applied or contributed to the application of any of the laws or regulations mentioned in resolution 65/6. UN لم يسبق لجمهورية موزامبيق أن سنت أو طبقت أو ساهمت في تطبيق أي من القوانين أو الأنظمة المشار إليها في القرار 65/6.
    Your boy's done for, Drag. I'm putting in my last penny. Open Subtitles لقد انتهى أمر فتالك يادراغ أضاع آ خر سنت لدى
    Ezra hasn't spent a dime since he sent the text to Aria. Open Subtitles إزرا لم ينفق سنت واحد منذ أن أرسل الرسالة إلى آريا
    In 2006, Cameroon adopted two important instruments aimed at improving national governance and management of public affairs. UN وفي عام 2006، سنت الكاميرون تشريعين هامين يهدفان إلى تحسين الحوكمة الوطنية وإدارة الشؤون العامة.
    In that connection, the Republic of Korea had introduced legislation enabling the use of electronic bills of lading. UN وفي هذا الصدد، سنت جمهورية كوريا تشريعا يمكن من استخدام مستندات الشحن الإلكترونية.
    if i had a nickel for every time i puked at school, you know how much money i'd have? Open Subtitles لو كان لدي سنت كل مرة أتقيئ في المدرسة هل تعلم كم من المال كنت سأجمع ؟
    The enactment of equal opportunity laws, for example, is reported by many countries. UN فعلى سبيل المثال، تفيد بلدان كثيرة بأنها سنت قوانين بشأن تكافؤ الفرص.
    In November 1999, the Government did enact legislation to this effect. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، سنت الحكومة بالفعل تشريعا بهذا المعنى.
    Germany reported enacting into law the FATF Eight Special Recommendations on Terrorist Financing. UN وقد أبلغت ألمانيا أنها سنّت قوانين تضمن التوصيات الخاصة الثمانية بشأن تمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل.
    The trends indicated that in general, most legislation in this area was recent or even still in the process of being drafted, and that legislation tended to be framed in general terms and was compartmentalized. UN وتشير الاتجاهات إلى أن معظم التشريعات التي سُنت في هذا المجال هي بوجه عام تشريعات حديثة أو ما زالت قيد اﻹعداد، وإلى أن هذه التشريعات هي في العادة عامة الطابع ومجزأة.
    On the question on whether South Africa is aware of the recent Kwa Zulu Natal programme legislation, it was re-emphasized that South Africa's Government is composed of three spheres: national, provincial and local government, and that work programmes and legislative measures taken in these spheres all feed into the Cabinet and Parliament. UN وبخصوص السؤال المتعلق بما إذا كانت جنوب أفريقيا على علم بالتشريعات التي سُنّت حديثاً فيما يتعلق ببرنامج " كوازولو ناتال " ، شدد الوفد مجدداً على أن حكومة جنوب أفريقيا تعمل على ثلاثة صُعد هي الصعيد الوطني والصعيد الإقليمي والصعيد المحلي وعلى أن برامج العمل والتدابير التشريعية المتخذة على تلك الأصعدة تُعرَض جميعُها على مجلس الوزراء والبرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus