"سنوات مختلفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • various years
        
    • different years
        
    Source: Division of Finance and Administrative Management, various years. UN المصدر: شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري، سنوات مختلفة.
    Participation in higher education by gender, 1991-2004 Source: DEST: Selected Higher Education Statistics, various years. UN المصدر: إدارة التربية والعلم والتدريب: إحصاءات مختارة للتعليم العالي، سنوات مختلفة.
    Chart 5 - Number of Sexual Harassment Complaints, various years UN عدد شكاوى التحرش الجنسي، في سنوات مختلفة
    They cover different years for different countries ranging over the period of 15 years. UN فهي تغطي سنوات مختلفة لبلدان مختلفة على مدى فترة 15 سنة.
    Surveys are usually carried out in different years and often use markedly different sampling and data collection methods. UN وعادة ما تجري دراسات استقصائية في سنوات مختلفة غالبا ما تُستخدم فيها أساليب مختلفة تماما لأخذ العينات وجمع البيانات.
    It creates enormous gaps among staff retiring in different years. UN ويحدث هذا فجوة هائلة بين الموظفين الذين يحالون على التقاعد في سنوات مختلفة.
    Multi-Purpose Household Survey, various years. UN الدراسة الاستقصائية المتعددة الأغراض بشأن الأسر المعيشية، سنوات مختلفة.
    Source: National Statistics Office, Labor Force Surveys, various years. UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاءات، الدراسات الاستقصائية لقوة العمل، سنوات مختلفة.
    Source: Pakistan Employment Trends for Women 2009, derived from the Labour Force Survey, various years. UN المصدر: اتجاهات العمل بالنسبة للمرأة في باكستان لعام 2009، مستمد من استقصاء القوة العاملة، سنوات مختلفة.
    Source: Division of Human Resources data, various years. UN المصدر: بيانات شعبة الموارد البشرية، سنوات مختلفة.
    Source: Division of Human Resources data, various years. UN المصدر: شعبة بيانات الموارد البشرية، سنوات مختلفة.
    United Nations Development Programme, United Nations Environment Programme, World Bank, and World Resources Institute, World Resources, various years. UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبنك الدولي، ومعهد الموارد العالمية، موارد العالم، سنوات مختلفة.
    For example, lifetime prevalence, registered in various years during the 1990s, was 19 per cent in Kenya and around 12 per cent in Swaziland and Zimbabwe. UN فنسبة انتشار التعاطي مدى الحياة، مثلا، التي سُجّلت في سنوات مختلفة خلال التسعينات كانت 19 في المائة في كينيا وحوالي 12 في المائة في كل من سوازيلند وزمبابوي.
    355. The percentage of GNP spent on health care is shown below for various years between 1980 and 1993. UN ٤٥٣ - فيما يلي النسبة المئوية لنفقات الرعاية الصحية في الناتج القومي الاجمالي في سنوات مختلفة من ٠٨٩١ إلى ٣٩٩١:
    Royalties and licensee fee receipts by TNCs based in selected developed countries from their foreign affiliates, various years UN الإيرادات من الأتاوات ورسوم الترخيص التي تحصل عليها الشركات عبر الوطنية في بلدان متقدمة مختارة من فروعها الأجنبية، عن سنوات مختلفة
    A similar process must be adopted to compare information from returns in different years. UN ويجب اعتماد عملية مماثلة لمقارنة المعلومات الواردة في الردود من سنوات مختلفة.
    The net transfer of Africa, which had been negative and positive in different years in the 1980s, has remained positive since 1993. UN أما النقل الصافي من أفريقيا، الذي كان يتفاوت سلبا وإيجابا في سنوات مختلفة في الثمانينات، فقد ظل موجبا منذ عام ١٩٩٣.
    Conversely, in some countries, the loss or theft of explosives and their subsequent recovery may be treated as two separate incidents, in particular if they occur in different years or statistical reporting periods. UN وعلى العكس من ذلك فإن حادثة فقدان أو سرقة متفجرات ثم استعادتها بعد ذلك يمكن أن تعامل على أنها حادثتان منفصلتان، وخصوصا إذا ما وقعتا في سنوات مختلفة أو في فترتي إبلاغ إحصائية مختلفة.
    Even for GDP, data were not always consistent because many Parties expressed GDP in their national currency and based on prices in different years with or without adjusting purchasing power parity (PPP). UN وحتى في الحالات التي اعتُمد فيها الناتج المحلي الإجمالي، لم تكن البيانات دائماً متساوقة، لأن كثيراً من الأطراف قومت ناتجها المحلي الإجمالي بعملتها الوطنية وعلى أساس أسعار سنوات مختلفة مع ضبط معادل القوة الشرائية أو دون ذلك.
    Because data are available for different years and cover a different time period for each country, adjustments to a common 10-year period, 1989-1999, have been made. UN ولما كانت البيانات المتوفرة تغطي سنوات مختلفة وتغطي فترات زمنية تختلف باختلاف البلدان فقد تم تكييفها وفقا لفترة زمنية موحدة قدرها عشر سنوات هي الفترة 1998-1999.
    The improvements allow the Parties web-based and query-driven access to data and information that was previously only disseminated once a year and consolidate what was previously available only by consulting several documents that were published in different years. UN وتتيح التحسينات للأطراف الحصول بالإنترنت والبحث على البيانات والمعلومات التي كانت في السابق تُعمَّم مرة واحدة في السنة، وهي تجمع ما كان في السابق لا يتوافر إلا بالاطلاع على عدة وثائق منشورة في سنوات مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus