A client services function established Several ICT policies and standards developed | UN | :: تم وضع عدة سياسات ومعايير تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
International policies and standards regarding the safety of chemicals at work are formulated by the ILO. | UN | وتتولى منظمة العمل الدولية صياغة سياسات ومعايير دولية بشأن سلامة المواد الكيميائية في العمل. |
Supporting the design and implementation of policies and standards that facilitate the work of the national programme; | UN | :: دعم تصميم وتنفيذ سياسات ومعايير تيسر أعمال البرنامج الوطني؛ |
There is also a need to develop and oversee the implementation of policies and standards for the management of information in data centres in field operations. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى تطوير ومراقبة تنفيذ سياسات ومعايير لإدارة المعلومات في مراكز البيانات في العمليات الميدانية. |
(d) Streamlined health policies and service standards with those of the host authorities. | UN | (د) مواءمة السياسات الصحية ومعايير الخدمة مع سياسات ومعايير سلطات البلدان المضيفة. |
A Training policy and standards Section will accordingly consist of a small group of curriculum managers, support staff to develop and distribute training packages and several teams of instructors for those courses. | UN | وبناء علي ذلك، سيتألف قسم سياسات ومعايير التدريب من مجموعة صغيرة من مدراء المناهج، وموظفي الدعم لإعداد وتوزيع الحقائب التدريبية، وعدة أفرقة من المدربين في تلك الدورات. |
The Department of Safety and Security will establish common security policies and standards for the Organization. | UN | وسوف تضع الإدارة سياسات ومعايير أمنية موحدة للمنظمة. |
The Unit will promulgate common policies and standards in all parts of the security management system. | UN | وستصدر الوحدة سياسات ومعايير موحدة تشمل جميع أجزاء نظام إدارة الأمن. |
:: Adoption and implementation of information security policies and standards in public sector and critical infrastructure | UN | :: اعتماد وتنفيذ سياسات ومعايير أمن المعلومات في القطاع العام والبنية الأساسية الحيوية |
ICT policies and standards are established at HQs level and are updated every twelve months. | UN | ويجري وضع سياسات ومعايير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على صعيد المقر، ويجري تحديثها كل فترة 12 شهرا. |
In consultation with senior UNAMIR administrators, develops editorial policies and standards for the station. | UN | ويقوم، بالتشاور مع المسؤولين اﻹداريين اﻷقدم في البعثة، بوضع سياسات ومعايير التحرير للمحطة اﻹذاعية. |
Meeting UNDP policies and standards for staff diversity | UN | استيفاء سياسات ومعايير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بتنوع الموظفين |
Vehicle fuel-efficiency policies and standards were developed in seven countries and a mandatory fuel labelling system was adopted in one out of four pilot countries supported by the Global Fuel Economy Initiative. | UN | وشهدت سبعة بلدان تقرير سياسات ومعايير في مجال كفاءة وقود المركبات، فيما تم اعتماد نظام إجباري لوسم الوقود في واحد من كل أربعة بلدان رائدة تتلقى الدعم من المبادرة العالمية للاقتصاد في استهلاك الوقود. |
56. Maintaining debt sustainability can be encouraged by the adoption of adequate policies and standards emphasizing the prevention of debt crises. | UN | 56 - ويمكن تشجيع الحفاظ على القدرة على تحمل الديون من خلال اعتماد سياسات ومعايير كافية تشدد على منع أزمات الديون. |
Reproductive health policies and standards, July 2001; | UN | سياسات ومعايير الصحة الإنجابية، تموز/يوليه 2001؛ |
Advice to the Government on meeting the internationally accepted civil service policies and standards through the National Committee of the Pilot Project for the Redeployment of Administration | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ سياسات ومعايير مقبولة دوليا للخدمة المدنية من خلال اللجنة الوطنية للمشروع التجريبي لإعادة انتشـار الإدارة |
To fulfil its responsibility, UNHCR operates within prescribed accounting policies and standards and maintains systems of internal accounting controls and procedures to ensure the reliability of financial information and the safeguarding of assets. | UN | وتعمل المفوضية، من أجل الاضطلاع بمسؤوليتها، في نطاق سياسات ومعايير محاسبية محددة، وتتبع نظما من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول. |
Raised awareness, including of recommendations of global conferences and their implications, build-up national and regional capacities and viable action-oriented social policies and standards on key issues. | UN | زيادة الوعي، بما في ذلك بالتوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية وآثارها، وتعزيز القدرات الوطنية والإقليمية ووضع سياسات ومعايير اجتماعية ذات طابع عملي وفعالة بشأن القضايا الرئيسية. |
To fulfil its responsibility, UNHCR operates within prescribed accounting policies and standards and maintains systems of internal accounting controls and procedures to ensure the reliability of financial information and the safeguarding of assets. | UN | وتعمل المفوضية، من أجل الاضطلاع بمسؤوليتها، في نطاق سياسات ومعايير محاسبية محددة، وتتبع نظما من الضوابط والإجراءات المحاسبية الداخلية لضمان موثوقية المعلومات المالية والحفاظ على الأصول. |
(d) Streamlined health policies and service standards to conform with those of the host authorities | UN | (د) مواءمة السياسات الصحية ومعايير الخدمة مع سياسات ومعايير السلطات المضيفة |
59. Richard Laing, a medical officer at Policy, Access and Rational Use, Medicine policy and standards of the World Health Organization (WHO) made reference to the right to health and stated that one way to measure the enjoyment of this right was through the analysis of access to medicines. | UN | 59- أشار ريتشارد لينغ، وهو مسؤول طبي في قسم سياسات الأدوية والوصول إليها واستخدامها الرشيد، إدارة سياسات ومعايير الأدوية في منظمة الصحة العالمية، إلى الحق في الصحة فقال إنه من بين الطرائق المتبعة لقياس مدى التمتع بهذا الحق ما يتمثل في تحليل الوصول إلى الأدوية. |
It had also established a national committee against racism and all forms of discrimination, which was tasked with developing, promoting and implementing comprehensive policies and norms. | UN | وأنشأت أيضا لجنة وطنية لمناهضة العنصرية وجميع أشكال التمييز أوكلت إليها مهمة وضع سياسات ومعايير شاملة، وتطويرها وتنفيذها. |