| You think they'll let Jason go to his dad's funeral? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم سيسمحون له برؤية جنازة أبيه ؟ |
| You handsome devil. Someday they'll let you and me get married. | Open Subtitles | ،أنت وسيم يا لعين يوماً ما سيسمحون لي بالزواج منك |
| But if you bring donuts, they let you pet the dog. | Open Subtitles | ،ولكن إذا أخذتي لهم بعض الكعك .سيسمحون لكِ بلمس الكلب |
| They can have me and the gas, but they're gonna let everybody else here go. | Open Subtitles | يمكن أن يكون لي والغاز، ولكنهم سيسمحون لأي شخص آخر يذهب هنا. |
| And these friends will let me stay here forever? | Open Subtitles | وهؤلاء الأصدقاء سيسمحون لي بالبقاء هنا للأبد؟ |
| And I think they'd let you in if you wanted to go. | Open Subtitles | وأعتقد أنهم سيسمحون لكِ بالتقدم للدراسة هُناك إذا أردتِ ذلك |
| Maybe they'll let me see her when she's out. | Open Subtitles | ربما سيسمحون لي برايتها اذا خرجت من العملية |
| You don't think they'll let us settle in Canaan? | Open Subtitles | لا تعتقد أنهم سيسمحون لنا الاستقرار في كنعان |
| I mean, do you reckon they'll let ya have some of mine,'cause I've got heaps. | Open Subtitles | سيسمحون بالحصول على البعض من هذا لأن لدي الكثير هنا |
| I don't think they'll let you have a camera in prison, but maybe you can draw pictures. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم سيسمحون لك بالاحتفاظ بكاميرا في السجن لكن ربما تستطيع رسم الصور |
| If my mom's in jail, will they let her out to go to my dad's funeral? | Open Subtitles | إذا كانت والدتي ستُسجن هل سيسمحون لها بالذهاب إلى جنازة والدي ؟ |
| Why don't you wear a towel, hang around the door, and see if they let you in? | Open Subtitles | لماذا لا ترتدين مثلهم و من ثمّ تعرجين عليهم و انظري إن كانوا سيسمحون لك بالدخول أم لا؟ |
| They don't need an old woman like me. they let me go if American take me. | Open Subtitles | انهم لا يريدون سيدة عجوز مثلى هنا سيسمحون لى بالذهاب لو قبلتنى امريكا |
| Not like they're gonna let him have his one bloody phone call. | Open Subtitles | ليس كأنهم سيسمحون له بإجراء مكالمة هاتفيّة كما بالشرطة. |
| Yeah, well, I don't think they're gonna let us use the computer. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لا أعتقد أنّهم سيسمحون لنا بإستخدام الحاسوب. |
| I mean, not me, but I'm sure Mom and Dad will let you. | Open Subtitles | لا أقصد أنا لكني واثق أن أبي وأمي سيسمحون لكِ |
| I'm surprised they'd let a woman up there. | Open Subtitles | أنا أتعجبُ كونهم سيسمحون لإمرأةٍ بالوصول إلى هناك |
| I can't believe They're letting her teach a class, as if she weren't entitled enough. | Open Subtitles | لا اصدق انهم سيسمحون لها بتدريس صف وكأنها لا تتلقى معاملة خاصة بما يكفي |
| I actually just found out that since it's Thanksgiving, they're allowing me to come see him for the first time. | Open Subtitles | في الواقع انني اكتتشفت للتو انه منذ عيد الشكر سيسمحون لي بالمجيىء لرؤيته للمرة الأولى |
| And what makes you think that they'll allow us aboard? | Open Subtitles | و ما الذى يجعلك تظن أنهم سيسمحون لنا بالصعود |
| The cardinal question is whether Members will allow the United Nations to undertake serious reforms in meeting the challenges ahead. | UN | والسؤال الأساسي هو ما إذا كان الأعضاء سيسمحون للأمم المتحدة بالقيام بإصلاحات مهمة بغية مواجهة التحديات المقبلة. |
| But I don't think my Board of Directors would allow it. | Open Subtitles | لكنى لا اظن ان اعضاء مجلس الادراة سيسمحون بهذا |
| They said they'd allow me to address it on one condition. | Open Subtitles | و أخبروني بانهم سيسمحون لي بذلك بشرط واحد |
| And if any of these Feds are actually involved, they would let us snoop around until we get too close. | Open Subtitles | إذا كان أحد هؤلاء الفدراليين متورط بالفعل سيسمحون لنا بالنبش حولها إلى أن نصبح قريبين للغاية |