"شخص قاصر" - Traduction Arabe en Anglais

    • a minor
        
    • one minor
        
    More serious form of this criminal act is envisaged for a perpetrator commiting acts that endanger bodily and emotional integrity of a minor person. UN وتمثل أخطر أشكال الفعل الجنائي قيام الجاني بأفعال تشكل تهديداً جسدياً أو عاطفياً لسلامة شخص قاصر.
    If the rape was of a minor under 13, the offender will undergo the maximum punishment of hard labour for a specified period. UN وإذا وقع الاغتصاب على شخص قاصر لا يتجاوز الـ ١٣ عاما، فإن الجاني يخضع لعقوبة اﻷشغال الشاقة.
    The penalty may be extended to 20 years if the rape has been committed against a minor. UN وقد تبلغ هذه العقوبة عشرين عاما إذا وقع الاغتصاب على شخص قاصر.
    Under this law a child is defined as a minor person, i.e. a person from birth until majority. UN ويعرﱢف هذا القانون الطفل بأنه شخص قاصر أي شخص منذ ولادته حتى بلوغه سن الرشد.
    The same act committed against a minor is punishable by deprivation of liberty for up to 25 years. UN ويعاقب على الفعل نفسه بالسجن مدة تصل إلى 25 عاماً إذا ارتكب على شخص قاصر.
    If this crime is committed against a minor, the offender is deprived of his/her liberty for a term of 8 - 15 years. UN وإذا كان المجني عليه في هذه الجريمة شخص قاصر يعاقب الجاني بالسجن مدة تتراوح من 8 سنوات إلى 15 سنة.
    This will be argued as a breach of a minor's rights to her family. Open Subtitles هذا سوف يكون كخرق في حقوق شخص قاصر لعائلتها.
    The same penalty applies to those who commit such an offence against a minor or a person subject to guardianship, or a person who is defenceless as a result of a physical disability, illness or mental disability. UN وتنطبق العقوبة ذاتها على من يرتكبون جريمة ضد شخص قاصر أو شخص خاضع لوصاية أو ضد شخص عديم الحيلة نتيجةً لإعاقة بدنية أو مرض بدني أو إعاقة عقلية.
    The Law on the Protection of Minors provides that the use of domestic violence against minors shall be prohibited; maltreatment and abandonment of minors shall be prohibited; discrimination against minors with disabilities shall not be permitted; inflicting sexual damage on a minor shall be prohibited. UN وينص قانون حماية القُصَّر على حظر استخدام العنف المنزلي ضد القصَّر؛ وحظر إساءة معاملة القصّر والتخلي عنهم؛ وعدم السماح بالتمييز ضد القُصَّر ذوي الإعاقة؛ وحظر إلحاق الضرر الجنسي بأي شخص قاصر.
    There were also plans to enact legislation to protect minors involved in prostitution and to punish those who paid for sexual services from a minor or who organized sex tourism involving the exploitation of minors. UN وهناك أيضا خطط لسن تشريع لحماية القُصّر المستخدمين في البغاء ولمعاقبة الذين يشترون الخدمات الجنسية من شخص قاصر أو ينظمون أنشطة للسياحة الجنسية تنطوي على استغلال القُصّر.
    The numbers of children involved appear to be rising, despite the introduction of recent legislation which carries a prison term of up to 10 years for anyone convicted of paying for sex with a minor. UN ويبدو أن أعداد الأطفال في هذا الصدد تتعاظم على الرغم من صدور التشريعات الأخيرة التي تفرض أحكاما بالسجن تصل إلى عشر سنوات على أي شخص يدان بدفعه مالا لقاء ممارسة الجنس مع شخص قاصر.
    She wondered whether the State Party sought to educate refugees or other groups which perpetuated that practice, and how it was possible to prove a minor's consent in arranged marriages performed under pressure. UN وسألت عما إذا كانت الدولة الطرف تسعى إلى تعليم اللاجئين أو غيرهم من المجموعات التي تساعد على استمرار هذه العادة, وعن الطريقة التي يمكن بها إثبات موافقة شخص قاصر في زواج مرتب يتم تحت ضغط.
    The penalty is more severe when the perpetrators take advantage of their position as public authorities, officials or civil servants to commit such acts. When such acts are directed towards a minor or a mentally deficient person, the heaviest penalty is to be imposed. UN وتشتد العقوبة عندما يرتكب ذلك شخص يستغل سلطته العمومية أو يكون وكيلا لهذه السلطة أو موظفا حكوميا؛ واذا مورس هذا السلوك على شخص قاصر أو معدوم اﻷهلية القانونية فرضت أشد أنواع العقوبة.
    In the following aggravating circumstances, the penalty is raised to five years imprisonment - the use of a minor, victim of trafficking or a person addicted to certain substances, or if the client is a public official. UN وترتفع العقوبة في الظروف التي تستوجب تشديد العقوبة إلى السجن لمدة خمس سنوات - وهي كالتالي: استغلال شخص قاصر أو ضحيةٍ للاتجار أو مدمنٍ على بعض المواد، أو إذا كان الزبون موظفاً عاماً.
    Anyone can commit a minor indiscretion Open Subtitles يمكن لأي شخص قاصر ان يفعل اموراً طائشة
    The same acts committed in connection with a minor or several persons, on repeated occasions, by prior agreement with a group of persons or by making use of an official position or a person on whom the victim is materially or otherwise dependent are punishable by deprivation of freedom for a period of from five to ten years, with or without the confiscation of property. UN كما يُعاقب بالحبس لمدة تتراوح بين خمس وعشر سنوات، مع مصادرة الممتلكات أو بدون ذلك، على اﻷفعال ذاتها المرتكبة بصدد شخص قاصر أو عدد من اﻷشخاص، في مناسبات متكررة، باتفاق مسبق مع مجموعة من اﻷشخاص، أو باستغلال منصب رسمي، أو أي شخص مُعال ماديا أو غير ذلك.
    Article 195 CPS punishes by a maximum of ten years of rigorous or ordinary imprisonment anyone who incites a minor to prostitution, incites another person to prostitute himself/herself by taking advantage of a dependence relationship or with the aim of deriving an advantage as to property rights, infringes the freedom of action of a prostituted person, or maintains a person in prostitution. UN وتقضي المادة 195 من قانون العقوبات السويسري بالسجن لمدة 10 سنوات على الأكثر أو حبس كل من يدفع شخص قاصر على البغاء، وكل من يدفع الغير على البغاء مستفيدا من علاقة التبعية أو بغرض تحقيق ميزة مالية، وكل من ينال من حرية العمل لشخص بغي، أو كل من يعيل شخصا من الدعارة.
    (4) to arrange for a minor to be placed under supervision or to bring him or her before a competent public authority to determine whether supervision is required; UN )٤( ﻷخذ الترتيبات اللازمة لوضع شخص قاصر تحت الإشراف أو لإحضاره أمام السلطة العامة لتقرير ما إذا كان الإشراف ضروريا؛
    (2) Whoever abuses a minor for the production of pornographic pictures, audiovisual or other objects of pornographic content, or whoever employs a minor for a pornographic performance shall be sentenced to imprisonment of not more than three years. UN (2) كل من يسيء استعمال سلطته على شخص قاصر بغرض إنتاج صور أو مواد سمعية بصرية أو غيرها ذات طابع إباحي أو يستخدم قاصرا في القيام بعرض إباحي يعاقب بالحبس ثلاث سنوات على الأكثر.
    concerning a minor (whose name is known by the Working Group) UN بشأن شخص قاصر (اسمه معلوم لدى الفريق العامل)
    343. On the third, the Government replied to the communication sent by the Working Group concerning four persons, including one minor, informing of their fate. UN 343- وفي البلاغ الثالث، ردت الحكومة على البلاغ المرسل من الفريق العامل بشأن أربعة أشخاص، منهم شخص قاصر واحد، قدمت فيه معلومات عن مصيره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus