| Reportedly, these three persons had been inquiring about the human rights situation in eastern Zaire. | UN | وافادت التقرير بأن اﻷشخاص الثلاثة كانوا يتقصون حالة حقوق اﻹنسان في شرق زائير. |
| He acknowledges that the leader of the rebellion in eastern Zaire is a Zairian. | UN | وهو يعترف بأن التمرد في شرق زائير يقوده زائيري. |
| The Security Council is not unaware of the cause of the crisis in eastern Zaire. | UN | ولا يخفى على مجلس اﻷمن سبب اﻷزمة في شرق زائير. |
| He is now asking the Security Council to assume its responsibility for the crisis in eastern Zaire when he refused to cooperate with the same. | UN | وها هو اﻵن يطلب من مجلس اﻷمن أن يتحمل مسؤولياته في أزمة شرق زائير في حين أنه رفض التعاون معه. |
| The letter also seeks to undermine the Council's own and independent assessment of the situation in eastern Zaire. | UN | كما أن هذه الرسالة تسعى إلى تقويض ما قام به مجلس اﻷمن من تقييم خاص ومستقل للحالة في شرق زائير. |
| The facts are that there are no more Rwandan refugees remaining in eastern Zaire. | UN | والحقيقة أنه لم يعد ثمة أي لاجئين روانديين في شرق زائير. |
| It is this double standard which is helping to increase the confusion and aggravate the situation of the refugees and displaced persons in eastern Zaire. | UN | إن هذا الكيل بمكيالين هو الذي يسهم في زيادة الفوضى ويزيد من خطورة حالة اللاجئين واﻷشخاص المشردين في شرق زائير. |
| Most speak a Swahili that is very common in east Africa and that is different from the one used in eastern Zaire. | UN | ومعظمهم ناطقون بالسواحيلية الشائعة الاستخدام في شـــرق أفريقيــا والتي تختلف عن تلك المستخدمــة في شرق زائير. |
| In early 1996, the international media regularly reported on the ongoing tragedy in eastern Zaire. | UN | في أوائل عام ١٩٩٦، أشارت وسائط اﻹعلام الدولية بانتظام إلى المأساة الجارية في شرق زائير. |
| It is also important to note here that the Zairian Government categorically refused to collaborate with the Commission of Inquiry on the arms traffic in eastern Zaire. | UN | ومن الهام أيضا اﻹشارة هنا الى أن حكومة زائير قد رفضت رفضا باتا التعاون مع لجنة التحقيق في الاتجار باﻷسلحة في شرق زائير. |
| We have witnessed this in relation to the ongoing crisis in eastern Zaire. | UN | وقد شهدنا هذا فيما يتعلق باﻷزمة الحالية في شرق زائير. |
| Of particular concern to us today are the developments in eastern Zaire. | UN | وتثير التطورات في شرق زائير اليوم قلقا خاصا بالنسبة لنا. |
| It calls for urgent, immediate humanitarian assistance to the refugees who have returned to Rwanda and to the displaced persons in eastern Zaire. | UN | ويدعو إلى تقديم المساعدة اﻹنسانية العاجلة بطريقة فورية للاجئيــن العائديــن إلى رواندا وللمشردين في شرق زائير. |
| Our experience with Haiti and most recently with eastern Zaire are cases in point. | UN | وتجربتنا بخصوص هايتي، وكذلك بخصوص شرق زائير باﻷمس القريب، من اﻷمثلة التي ينطبق عليها ذلك. |
| Another delegation supported the deployment of international military observers in the airports of eastern Zaire to monitor arms trafficking. | UN | وأيد وفد آخر وزع مراقبين عسكريين دوليين في مطارات شرق زائير لمراقبة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة. |
| In addition, he visited Rwandan refugee camps in the Goma area of North Kivu in eastern Zaire. | UN | وفضلا عن ذلك، قام بزيارة مخيمات اللاجئين الروانديين في منطقة غوما من شمال كيفو في شرق زائير. |
| As conditions for such a meeting, he mentioned the formal cessation of hostilities and the withdrawal of foreign troops from eastern Zaire. | UN | وذكر، كشروط لذلك الاجتماع، وقف اﻷعمال القتالية بصورة رسمية وانسحاب القوات اﻷجنبية من شرق زائير. |
| Its presence in eastern Zaire would have had a calming effect on the volatile situation there. | UN | وكان يمكن أن يكون لوجودها في شرق زائير أثر مهدئ على الحالة المتقلبة هناك. |
| It is important to note in this regard that the conflict in eastern Zaire is a result of a number of events. | UN | ومن المهم أن يلاحظ في هذا الصدد أن الصراع الناشب في شرق زائير ناتج عن عدة أحداث: |
| The internal Zairian dissident groups took advantage of the fluid situation in eastern Zaire and took up arms. | UN | واستغلت الجماعات المتمردة الزائيرية الداخلية الوضع المتميع في شرق زائير فأشهرت أسلحتها. |
| These led to an unprecedented influx of refugees towards the eastern frontier regions of Zaire. | UN | وقد تسببت هذه المجازر في تدفق للاجئين لم يسبق له مثيل نحو المناطق الحدودية في شرق زائير. |