third-party liability insurance for government-provided helicopter. | UN | التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير للطائرات الهليكوبتر المقدمة من الحكومات. |
14. Claims and adjustments. An amount of $25,000 has been included for the settlement of third-party liability claims. | UN | ١٤- المطالبات والتسويات - رصد مبلغ ٠٠٠ ٢٥ دولار لتسوية مطالبات التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير. |
This estimate provides for the cost of third-party liability insurance to cover the 1,056 motor vehicles. | UN | يشمل هذا التقدير تكلفة التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير لتغطية ٠٥٦ ١ سيارة. |
UNOMIG was only required to pay for supplementary third-party liability coverage in the amount of $2,300. | UN | وتعيﱠن على البعثة أن تدفع فقط التغطية التكميلية للتأمين ضد المسؤولية تجاه الغير البالغة ٣٠٠ ٢ دولار. |
Actual charges for third-party liability insurance of $49,300 gave rise to savings of $16,300 under this heading. | UN | وحققت المخصصات الفعلية للتأمين ضد المسؤولية تجاه الغير البالغة ٣٠٠ ٤٩ دولار وفورات تبلغ ٣٠٠ ١٦ دولار تحت هذا البند. |
This estimate provides for the cost of third-party liability insurance to cover the 1,170 motor vehicles. | UN | يشمل هذا التقدير تكلفة التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير على ٠٧١ ١ مركبة آلية. |
third-party liability insurance premium. | UN | أقساط التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير. |
During the period, the United Nations was responsible for the cost of supplemental war-risk insurance, while third-party liability insurance was included in the voluntary contribution in kind provided by the Government of Switzerland. | UN | وأثناء هذه الفترة، كانت اﻷمم المتحدة مسؤولة عن تكلفة التأمين التكميلي ضد أخطار الحرب، بينما أدرج التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير في التبرع العيني المقدم من حكومة سويسرا. |
The increased requirements relate to reimbursement for contingent-owned equipment, replacement of vehicles, communications equipment and data-processing equipment, as well as for vehicle third-party liability insurance. | UN | وتتصل الزيادة في الاحتياجات بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات واستبدال المركبات ومعدات الاتصال ومعدات تجهيز البيانات والتأمين على المركبات ضد المسؤولية تجاه الغير. |
As indicated in paragraph 28 of annex II, provision was made in the amount of $40,000 for local third-party liability insurance to cover 38 United Nations-owned and 147 contingent-owned vehicles. | UN | وكما هو مبين في الفقرة ٢٨ من المرفق الثاني، رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار للتأمين المحلي ضد المسؤولية تجاه الغير يشمل ٣٨ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ١٤٧ مركبة مملوكة للوحدات. |
Actual costs for local third-party liability insurance and worldwide insurance for 185 vehicles amounted to $26,100 and $34,600, respectively, resulting in a total savings of $53,000. English | UN | وبلغت التكاليف الفعلية للتأمين المحلي ضد المسؤولية تجاه الغير والتأمين العالمي على ١٨٥ مركبة ١٠٠ ١٢٦ دولار و ٦٠٠ ٣٤ دولار على التوالي، مما نتج عنه وفورات بلغ مجموعها ٠٠٠ ٥٣ دولار. |
Actual costs for local third-party liability insurance and worldwide insurance for 185 vehicles amounted to $26,100 and $34,600, respectively, resulting in savings of $53,300 under this heading. | UN | وبلغت التكاليف الفعلية للتأمين المحلي ضد المسؤولية تجاه الغير والتأمين العالمي على ١٨٥ مركبة ما مجموعه ١٠٠ ٢٦ دولار و ٦٠٠ ٣٤ دولار، على التوالي، مما نتج عنه وفورات بلغت ٣٠٠ ٥٣ دولار تحت هذا البند. |
40. Vehicle insurance. Provision is made for local third-party liability insurance coverage for 271 United Nations-owned vehicles, 151 contingent owned vehicles including 32 armoured personnel carriers. | UN | ٤٠ - التأمين على المركبات - رصد اعتماد لتغطية التأمين المحلي ضد المسؤولية تجاه الغير على ٢٧١ مركبة مملوكــة لﻷمم المتحـــدة، و ١٥١ مركبة مملوكة للوحدات، من بينها ٣٢ ناقلة أفراد مصفحة. |
The increase arises mainly from requirements for the leasing of contingent-owned equipment under the new programme for reimbursement to troop-contributing Governments, for the replacement of vehicles, communications equipment and data-processing equipment and under vehicle third-party liability insurance. | UN | وتنشأ الزيادة أساسا عن الاحتياجات المتعلقة باستئجار معدات مملوكة للوحدات بموجب البرنامج الجديد لتسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات، وباستبدال المركبات، ومعدات الاتصال ومعدات تجهيز البيانات، وبالتأمين على المركبات ضد المسؤولية تجاه الغير. |
While the number of vehicles has been reduced from 217 to 210, higher requirements are projected owing to the increase in costs of both local third-party liability insurance and worldwide insurance, from $18 to $23 per vehicle per month and $35 to $37 per vehicle per annum, respectively. | UN | ومع أن عدد المركبات انخفض من ٢١٧ مركبة إلى ٢١٠ مركبات، فالمقدر أن تزداد الاحتياجات بسبب ارتفاع تكاليف التأمين المحلي ضد المسؤولية تجاه الغير والتأمين العالمي وذلك، على التوالي، من ١٨ إلى ٢٣ دولارا للمركبة الواحدة في الشهر ومن ٣٥ إلى ٣٧ دولارا للمركبة الواحدة في السنة. |
28. Provision was made in the amount of $40,000 for local third-party liability insurance to cover 38 United Nations-owned and 147 contingent-owned vehicles. | UN | ٢٨- ورصد اعتماد يبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار للتأمين المحلي ضد المسؤولية تجاه الغير يشمل ٣٨ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ١٤٧ مركبة مملوكة للوحدات. |
(b) Vehicle insurance. In comparison with an average cost of $26.67 per month per vehicle in the prior period, requirements for the budgeted period reflect a decrease in the average cost of local and world-wide third-party liability insurance to $21 per month per vehicle. | UN | )ب( التأمين على المركبات - هبط مستوى الاحتياجات لفترة الميزانية هذه عما كان عليه في الفترة السابقة، إذ انخفض من ٢٦,٦٧ دولارا الى ٢١ دولارا متوسط التكلفة الشهرية للتأمين على المركبة الواحدة ضد المسؤولية تجاه الغير على الصعيدين المحلي والعالمي. |
8. Vehicle insurance. Increases from $196 to $425 per civilian pattern vehicle per annum and from $250 to $286 per military pattern vehicle per annum in worldwide vehicle third-party liability insurance premium rates for the Middle East area, effective 1 June 1996. | UN | ٨ - التأمين على المركبات - طرأت زيادة من ٦٩١ دولارا إلى ٥٢٤ دولارا سنويا بالنسبة للمركبة المدنية الواحدة ومن ٠٥٢ دولارا إلى ٦٨٢ دولارا للمركبة العسكرية الواحدة في المعدلات العالمية ﻷقساط التأمين على المركبات ضد المسؤولية تجاه الغير بالنسبة لمنطقة الشرق اﻷوسط اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ٦٩٩١. |
Further provision is made for positioning and depositioning costs ($17,000), painting ($3,000), third-party liability insurance premium ($6,000) and aircrew subsistence allowance ($5,500); | UN | وأدرج مبلغ آخر لتكاليف النقل إلى منطقة البعثة واﻹعادة منها )٠٠٠ ١٧ دولار( والطلاء )٠٠٠ ٣ دولار( وقسط التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير )٠٠٠ ٦ دولار( وبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية )٥٠٠ ٥ دولار(؛ |
30. Vehicle insurance. The estimate reflects worldwide third-party liability insurance premiums applicable to the Middle East effective 1 June 1996, as indicated in annex II.A. | UN | ٣٠- التأمين على المركبات - يعكس التقدير المعدلات العالمية ﻷقساط التأمين على المركبات ضد المسؤولية تجاه الغير بالنسبة لمنطقة الشرق اﻷوسط اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٦، كما هو مبين في المرفق الثاني - ألف. |
This arrangement was not formalized in terms of third party liability. | UN | ولم يوضع هذا الترتيب في صيغة رسمية من حيث التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير. |