"ضمن أربع" - Traduction Arabe en Anglais

    • into four
        
    • within four
        
    • in four
        
    • under four
        
    The initiatives have been grouped into four categories, on the basis of four operational needs: UN وقد صُنّفت المبادرات ضمن أربع فئات استنادا إلى أربع احتياجات تشغيلية:
    :: Posts be approved in aggregate numbers and grouped into four broad grade categories. UN :: تُعتمد الوظائف بأعداد مجمعة مع تبويبها ضمن أربع فئات عامة من الرتب.
    24. The fourth item under proposal 16 proposes that posts be approved in aggregate numbers and grouped into four broad grade categories. UN 24 - ويقترح البند الرابع من المقترح 16 اعتماد الوظائف بأعداد مجمعة مع تبويبها ضمن أربع فئات عامة من الرتب.
    The various activities that he has carried out in this spirit can be described as falling within four, interrelated spheres of activity: promoting good practices; thematic studies; country reports; and cases of alleged human rights violations. UN ويمكن تصنيف الأنشطة المتعددة التي اضطلع بها في هذا السياق ضمن أربع فئات نشاط مترابطة، هي: تعزيز الممارسات الجيدة؛ والدراسات المواضيعية؛ والتقارير القطرية؛ وحالات انتهاكات حقوق الإنسان المدّعى حدوثها.
    16. The total Land Area is 747 km2 spread among 170 islands of volcanic and coral origin in four groups. UN 16- يبلغ إجمالي مساحة الأراضي 747 كيلومتراً مربعاً تشمل 170 جزيرة بركانية ومرجانية موزعة ضمن أربع مجموعات.
    Activities undertaken by the Unit over the years have embraced a variety of methodologies, especially those set out under four major subprogrammes. UN وقد شملت اﻷنشطة التي اضطلعت بها الوحدة على مدى السنين مجموعة مختلفة من اﻷساليب، تندرج أهمها ضمن أربع مجموعات برامج فرعية.
    16. To describe this complex landscape, non-State armed groups can be classified into four broad, non-exclusive umbrellas: UN 16- ولوصف هذا المشهد المعقد، يمكن تصنيف الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة ضمن أربع مجموعات واسعة غير حصرية:
    For that purpose, Member States are grouped into four categories: unrepresented, underrepresented, within range and overrepresented. UN ولهذا الغرض، تُجمع الدول الأعضاء ضمن أربع فئات هي: الدول غير الممثلة، والدول الناقصة التمثيل، والدول الواقعة ضمن النطاق والدول الزائدة التمثيل.
    The standard practices are organized into four major mission categories: UN 6- وتنتظم المعايير الموحّدة ضمن أربع فئات رئيسية للبعثات كما يلي:
    For that purpose, Member States are grouped into four categories: unrepresented, underrepresented, within range and over-represented. UN ولهذا الغرض، جُمعت الدول الأعضاء ضمن أربع فئات هي: الدول غير الممثَّلة، والدول الممثلة تمثيلاً ناقصاً، والدول الواقعة ضمن النطاق، والدول الممثلة تمثيلاً زائداً.
    For that purpose, Member States are grouped into four categories: unrepresented, underrepresented, within range and overrepresented. UN ولهذا الغرض، جُمعت الدول الأعضاء ضمن أربع فئات هي: الدول غير الممثَّلة، والدول الممثلة تمثيلاً ناقصاً، والدول الواقعة ضمن النطاق، والدول الممثلة تمثيلاً زائداً.
    61. The representation of Member States falls into four categories: unrepresented, underrepresented, within range and overrepresented. UN 61 - ويصنف تمثيل الدول الأعضاء ضمن أربع فئات: الدول غير الممثلة، والدول الممثلة تمثيلا ناقصا، والدول الممثلة في حدود النطاق المستصوب، والدول الممثلة تمثيلا زائدا.
    63. The representation of Member States falls into four categories: unrepresented, underrepresented, within range and overrepresented. UN 63 - ويصنف تمثيل الدول الأعضاء ضمن أربع فئات: الدول غير الممثلة، والدول الممثلة تمثيلا ناقصا، والدول الممثلة في حدود النطاق المستصوب، والدول الممثلة تمثيلا زائدا.
    These projects fall into four categories, three defined as long-term operational programmes such as energy efficiency, renewable energy and reducing the long-term costs of low greenhouse gas emitting technologies. UN وتدخل هذه المشاريع ضمن أربع فئات، تعرﱠف ثلاث منها بوصفها برامج تشغيلية طويلة اﻷجل مثل فعالية الطاقة، والطاقة المتجددة، والسعي في اﻷجل الطويل إلى خفض تكاليف التكنولوجيات التي تؤدي إلى تقليل انبعاثات غازات الدفيئة.
    62. The representation of Member States falls into four categories: unrepresented, underrepresented, within range and overrepresented. UN 62 - يندرج تمثيل الدول الأعضاء ضمن أربع فئات: الدول غير الممثلة، والدول الممثلة تمثيلا ناقصا، والدول الممثلة في حدود النطاق المستصوب، والدول الممثلة تمثيلا زائدا.
    33. The representation of Member States falls into four groups: unrepresented, underrepresented, within range and overrepresented. UN 33 - ويندرج تمثيل الدول الأعضاء ضمن أربع فئات: الدول غير الممثلة، والدول الممثلة تمثيلا ناقصا، والدول الممثلة في حدود النطاق المستصوب، والدول الممثلة تمثيلا زائدا.
    62. The representation of Member States falls into four categories: unrepresented, underrepresented, within range and overrepresented. UN 62 - يندرج تمثيل الدول الأعضاء ضمن أربع فئات: الدول غير الممثلة، والدول الممثلة تمثيلا ناقصا، والدول الممثلة في حدود النطاق المستصوب، والدول الممثلة تمثيلا زائدا.
    125. For the last two years UNITAR has undertaken an increasing number of training-related and capacity-building activities, which has given the Institute an opportunity to structure its information and communication technologies programmes within four main clusters: UN 125 - وشارك المعهد خلال السنتين الماضيتين في عدد متزايد من أنشطة التدريب وبناء القدرات ذات الصلة، وأتيحت له الفرصة لإعادة هيكلة برامجه في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضمن أربع مجموعات رئيسية وهي:
    Building on the experience of the secretariat as a whole, and in close cooperation with Palestine, the programme is designed to achieve specific national development objectives within four clusters: trade policies and strategies; trade facilitation and logistics; finance and development; and enterprise, investment and competition policy. UN وبالاستناد إلى تجربة الأمانة ككل، بالتعاون الوثيق مع فلسطين، يهدف هذا البرنامج إلى تحقيق أهداف محددة للتنمية الوطنية ضمن أربع مجموعات: سياسات واستراتيجيات التجارة؛ وتيسير التجارة والخدمات اللوجستية؛ والتمويل والتنمية؛ والمشاريع والاستثمار وسياسة المنافسة.
    16. It has to be stressed that materials received from States were organized by the Secretariat in a transparent manner, in four clusters of information, in accordance with the order of questions formulated earlier in the report of the Commission. UN 16 - ويتعين التشديد على أن الأمانة العامة نظمت المواد الواردة من الدول بصورة شفافة ضمن أربع مجموعات من المعلومات، وفقا للترتيب الذي وردت به الأسئلة سابقا في تقرير اللجنة.
    19. The key outputs of national gender statistics programmes fall under four main categories: UN 19 - تندرج النواتج الرئيسية للبرامج الوطنية للإحصاءات الجنسانية ضمن أربع فئات رئيسية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus