| The proportionate use of different contraceptive methods is shown below: | UN | وفيما يلي الاستعمال التناسبي لمختلف طرق منع الحمل: |
| contraceptive methods and abortion, means of controlling fertility, were accused of being the reasons for the decreased birth rates. | UN | واتهمت طرق منع الحمل والاجهاض ووسائل التحكم في الخصوبة بأنها أسباب انخفاض معدلات المواليد. |
| contraceptive methods by age and sex of user: | UN | طرق منع الحمل حسب سن وجنس المستعمل: |
| The proportion of persons who know at least one modern contraceptive method stands at 100 per cent, while 82 per cent knew at least one traditional method in 2007. | UN | وتبلغ نسبة الأشخاص الذين يعرفون طريقة واحدة على الأقل من طرق منع الحمل الحديثة 100 في المائة، بينما كان 82 في المائة يعرفون واحداً على الأقل من طرق منع الحمل التقليدية في عام 2007. |
| SDPs offering at least three modern methods of contraception | UN | عدد نقاط إيصال الخدمات التي توفر ثلاث طرق حديثة على الأقل من طرق منع الحمل |
| It encourages the Government to integrate family planning services in primary health care so that women can have easier access to them. The Committee recommends that the State party should organize awareness-raising and information activities for women about contraceptive measures and should involve men in these activities. | UN | وتشجع الحكومة على إدماج خدمات تنظيم الأسرة في الرعاية الصحية الأولية بغية تيسيرها للمرأة بسهولة أكبر وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم إجراءات لتوعية المرأة وتوفير المعلومات لها عن طرق منع الحمل وإشراك الرجال في هذه الإجراءات. |
| Abortion could not be treated simply as a readily available after-the-fact method of contraception. | UN | فالإجهاض لا يمكن أن يُعامَل ببساطة على أنه طريقة من طرق منع الحمل متاحة بيسر بعد وقوع الفعل. |
| The objectives include promoting responsible motherhood and desired pregnancy, providing information on contraceptive methods and lowering the number of intentional terminations of pregnancy. | UN | وتشمل اﻷهداف تشجيع تنظيم اﻷسرة والحمل المرغوب فيه، وتوفير المعلومات عن طرق منع الحمل وخفض عدد حالات اﻹنهاء المتعمد للحمل. |
| The National Health Institute provides follow-up service and information about contraceptive methods in its portfolio of primary health-care services. | UN | يقدم معهد الصحة الوطني خدمات المتابعة والمعلومات عن طرق منع الحمل في إطار مجموعة خدمات الرعاية الصحية الأولية التي يوفرها. |
| Prevalence of contraceptive methods among mothers of infants 0 to 3 years of age attending UNRWA maternal and child health clinics | UN | انتشار طرق منع الحمل بين أمهات الأطفال الرضع دون سن الثلاث سنوات، اللاتي يزرن مستوصفات الأونروا التي تقدم خدمات الرعاية الصحية للأمهات والأطفال |
| Comparative use of contraceptive methods | UN | نسب استخدام طرق منع الحمل |
| 3. Information and follow-up on contraceptives. The National Health Institute offers a service of follow-up and information on contraceptive methods as part of its of primary health-care services. | UN | ٣ - المعلومات والمتابعة فيما يتعلق بوسائل منع الحمل - يوفر معهد الصحة الوطني خدمة للمتابعة وتقديم المعلومات بشأن طرق منع الحمل بوصفها جزءا من خدمات الرعاية الصحية اﻷولية التي يوفرها. |
| 32. Modern contraceptive methods were not generally used in Belarus, the reason given by other sources being their high cost, which made them inaccessible to ordinary people. | UN | 32 - وأضافت أن طرق منع الحمل الحديثة لا تستخدم عموما في بيلاروس، والسبب الذي تقدمه المصادر الأخرى هو ارتفاع كلفتها، مما جعلها غير ميسورة للناس العاديين. |
| There were 60 such units throughout the country that carried out prophylactic work relating to venereal and sexually transmitted diseases and also provided information about contraceptive methods in high schools and other educational establishments. | UN | وبلغ عدد هذه الوحدات 60 وحدة في سائر أنحاء البلد، تقوم بأعمال الوقاية المتصلة بالأمراض الزهرية والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، وتوفر المعلومات أيضا عن طرق منع الحمل في الثانويات وغيرها من المؤسسات التعليمية. |
| 8. The Agency's new family planning programme provided medical supervision to pregnant women and nursing mothers, as well as providing counselling and a wide range of contraceptive methods. | UN | ٨ - واستطرد يقول إن برنامج الوكالة الجديد لتنظيم اﻷسرة يوفر اﻹشراف الطبي للحوامل واﻷمهات باﻹضافة إلى توفير الاستشارة ومجموعة كبيرة من طرق منع الحمل. |
| The introduction of comprehensive programmes to improve women's reproductive health and child health, improve material and technical support for children's and maternity institutions and ensure broad access to various modern contraceptive methods have brought about an improvement in the indicators of maternal and child health. | UN | وقد أدى العمل ببرامج شاملة لتحسين الصحة الإنجابية للمرأة وصحة الطفل، وتحسين الدعم المادي والتقني المقدم إلى المؤسسات المعنية بالأطفال ومؤسسات الولادة، وضمان الاستفادة على نطاق واسع من مختلف طرق منع الحمل الحديثة، إلى تحسّن في مؤشرات صحة الأم والطفل. |
| 10.1.2.4. contraceptive methods | UN | 10-1-2-4 طرق منع الحمل المختلفة |
| Over nine women out of ten (93 per cent) are familiar with at least one modern contraceptive method. 153 Togo Population and Health Survey, 1998. 154 Ibid. | UN | وعلى نحو عام، يلاحظ أن هناك أكثر من تسع نساء من عشر (93 في المائة) تحيط علما، على الأقل، بطريقة حديثة واحدة من طرق منع الحمل. |
| WHO also established an " introductory task force " to support a more participatory process for selecting the contraceptive method mix within countries. | UN | وقامت المنظمة أيضا بإنشاء " فرقة عمل استهلالية " من أجل دعم عملية تتسم بقدر أكبر من المشاركة في اختيار المزاوجة بين طرق منع الحمل داخل البلدان(). |
| Table 16 Rate of utilization of methods of contraception | UN | الجدول 16: معدل استخدام طرق منع الحمل |
| Various means of contraception for birthspacing purposes are made available at health centres and private organizations, such as the Family Planning and Care Association, are supporting those services by providing instruction in various methods of contraception and by training health workers; | UN | - توفير وسائل منع الحمل المختلفة للمباعدة بين الولادات في المراكز الصحية. وتقوم الجهات الأهلية مثل جمعية تنظيم ورعاية الأسرة بدعم هذه الخدمات وذلك بتوفير طرق منع الحمل المختلفة وتدريب العاملين الصحيين؛ |
| It encourages the Government to integrate family planning services in primary health care so that women can have easier access to them. The Committee recommends that the State party organize awareness-raising and information activities for women about contraceptive measures and involve men in those activities. | UN | وتشجع الحكومة على إدماج خدمات تنظيم الأسرة في الرعاية الصحية الأولية بغية تيسيرها للمرأة بسهولة أكبر وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم إجراءات لتوعية المرأة وتوفير المعلومات لها عن طرق منع الحمل وإشراك الرجال في هذه الإجراءات. |
| As well, if pregnancy could put the life of a married woman at risk, she is entitled to have access to an irreversible method of contraception by giving her own written consent to the procedure. | UN | وعلاوة على هذا، فإن المرأة المتزوجة التي قد تتعرض حياتها للخطر بسبب استمرار الحمل يجوز لها أن تستفيد، بناء على مجرد موافقة خطية من جانبها، بطريقة من طرق منع الحمل على نحو لا رجعة فيه. |