"طريق عودتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your way back
        
    • the way back
        
    • your way home
        
    • On your way
        
    • way back to
        
    Because I've been there, and I can help you find your way back. Open Subtitles لأنّي مررت بذلك، وبوسعي مساعدتك لإيجاد طريق عودتك.
    Because I've been there... And I can help you find your way back. Open Subtitles لأنّي مررت بذلك، وبوسعي مساعدتك لإيجاد طريق عودتك.
    Sometimes, you just go too far, and you just can't find your way back. Open Subtitles في بعض الأحيان، تذهب للتو بعيدا جدا، وأنت فقط لا يمكن تجد طريق عودتك.
    You left your bag in the car on the way back from the airport. Open Subtitles لقد تركت حقيبتك في السيارة في طريق عودتك من المطار
    On your way home, you walk through the park. Open Subtitles في طريق عودتك إلى المنزل أنت مشيت عبر الحديقة
    But what is important is that you found your way back on your own. Open Subtitles لكن ما هو مهم, هو أنك عثرت على طريق عودتك على طريقتك
    But there's too much history and heartache to ever find your way back to that dream. Open Subtitles لكن هناك الكثير من التاريخ والأسى لتجد طريق عودتك إلى ذلك الحُلم.
    And one day, when you find your way back... let these be your guide. Open Subtitles و في يومٍ ما عندما تجد طريق عودتك دع هذه دليلك
    Further you go down the wrong road, the harder it gets to find your way back. Open Subtitles كلما تتوغل في الدرب الخطأ كلما صعب عليك إيجاد طريق عودتك.
    Okay, Grenich, you start winding g your way back right now! Open Subtitles حسنا , جرينتش , أنت ابدأ فى توسعة طريق عودتك في الحال , هيا
    Not to mention you rolled us for about 5 grand, so excuse me if my fuse is about this short since you slinked your way back in here. Open Subtitles دون ذكر سرقتنا بنحو 5000 دولار لذا عذريني لو كنت على هذه القلة من سعة الصدر منذ أن وجدت طريق عودتك إلى هنا
    And you may not be able to see it, but your way back is right there. Open Subtitles وقد لا تكونين قادرة على رؤيتها لكن طريق عودتك هو هناك
    If you're down, you look for an opportunity to claw your way back. Open Subtitles والشيء الذي يتعلق بكونك مقاتلة هو انكِ لاتتوقفين اذا كنتي محبطة، يمكنكِ البحث عن فرصة لتزيحي كل شيء عن طريق عودتك
    So, why don't you just, uh, drop me at the dealership, do your follow-up call, and pick me up on your way back? Open Subtitles اذا لم لا توصليني الى البائع ثم تذهبين لإكمال مراجعتكِ , وتأخذينني في طريق عودتك ؟
    Sure. And maybe on your way back, you could pick me up a turkey club? Open Subtitles وربما في طريق عودتك تحضرين لي ساندوش ديك رومي ؟
    If you shoot me, you'll never find your way back. Open Subtitles إذا أطلقت النار علي فلن تستطيع إيجاد طريق عودتك للخارج
    I think if you're not careful, you may never find your way back again. Open Subtitles افكر لو انك لم تكن حذرا ربما لاتجد ابدا طريق عودتك
    Hey, listen you left your jacket in the car on the way back from the morgue. Open Subtitles تركت سترتك في السيارة وذلك في طريق عودتك من المشرحه
    You be careful on the way back to the gate because there's talk of some angry raiders in the area! Open Subtitles كن حذرًا في طريق عودتك للبوابة فهناك من يتحدث عن قطاع طرق غاضبين في المنطقة
    They wanted just to snatch you. Pick you up on your way home. Open Subtitles لقد أرادوا ان يقبضوا عليك في طريق عودتك للمنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus