"طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the SBI requested
        
    • SBI requested the
        
    • requested by the SBI
        
    Further, the SBI requested identification and analysis of the utility of sources other than national communications or inventories and methods of their compilation. UN باﻹضافة إلى ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ تحديد وتحليل فائدة المصادر غير البلاغات الوطنية أو قوائم الجرد وطرق تجميعها.
    In addition, the SBI requested the secretariat to compile these submissions as a miscellaneous document, for consideration by the SBI at its seventeenth session, with the aim of recommending a decision on this matter for adoption by the Conference of the Parties at its eighth session. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة القيام بتجميع هذه الآراء كوثيقة تتناول مواضيع متنوعة لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة عشرة بهدف التوصية بمقرر في هذا الصدد كي يقوم مؤتمر الأطراف باعتماده في دورته الثامنة.
    Subsequently, the SBI requested the secretariat to prepare a progress report on activities implemented jointly for its next session. UN وفي وقت لاحق، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى اﻷمانة أن تُعد تقريراً مرحلياً عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً من أجل دورتها القادمة.
    In particular, at its twentyfourth and twentyfifth sessions, the SBI requested the CGE to assist non-Annex I Parties in identifying these tools and to provide information on their availability. UN وعلى وجه الخصوص، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين إلى فريق الخبراء الاستشاري أن يساعد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تحديد هذه الأدوات وأن يقدم لها المعلومات بشأن توافرها.
    It builds upon ongoing work requested by the SBI to be undertaken in monitoring and evaluating the implementation of capacity-building, and takes into account issues under consideration under the Bali Action Plan (decision 1/CP.13) on the monitoring, reporting and verification of capacity-building. UN وهي تستند إلى العمل الجاري الذي طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ القيام به في رصد وتقييم تنفيذ بناء القدرات، وتأخذ في الاعتبار مسائل يجري النظر فيها بموجب خطة عمل بالي (المقرر 1/م أ-13) بشأن رصد بناء القدرات والإبلاغ عنه والتحقق منه.
    At its 4th meeting on 15 September, the SBI requested the secretariat to further elaborate the information contained in document FCCC/SBI/2000/11 in the form of graphs and tables. UN 31- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة، في جلستها الرابعة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر، الافاضة في المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2000/11 بإدراج رسوم بيانية وجداول فيها.
    the SBI requested the Rapporteur, with the guidance of the Chairman and the assistance of the secretariat, to complete the report on the session taking into account the discussions during the session and the need for editorial adjustments. UN ٥٤- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من المقرر أن يقوم، بتوجيه الرئيس ومساعدة اﻷمانة، بإنجاز التقرير بشأن الدورة، آخذاً في اعتباره المناقشات التي جرت أثناء الدورة والحاجة إلى إجراء تعديلات في التحرير.
    In this context, the SBI requested the secretariat to provide information on the arrangements for UNFCCC workshops, including such issues as criteria, scheduling and managing with limited funds. UN وفي هذا السياق، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تقدم إليها معلومات عن الترتيبات المتخذة بشأن حلقات العمل الخاصة بالاتفاقية الإطارية، بما في ذلك قضايا مثل المعايير ووضع الجداول الزمنية والقدرة على العمل بموارد محدودة.
    8. the SBI requested the secretariat to compile the submissions referred to in paragraph 7 above into a miscellaneous document and to prepare a synthesis report on these submissions for its consideration. UN 8- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تجمع ورقات المعلومات المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه في وثيقة متفرقات وأن تعدّ تقريراً توليفياً عن هذه الورقات كي تنظر فيه.
    Also at that meeting, the SBI requested the Chairman to prepare the report, with the assistance of the secretariat, taking into account the discussions and the conclusions reached during the session, as well as the need for editorial adjustments. UN ٧٦- وفي تلك الجلسة أيضاً، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الرئيس أن يعدّ التقرير، بمساعدة اﻷمانة، واضعاً في اعتباره المناقشات والاستنتاجات التي تم التوصل إليها أثناء هذه الدورة، فضلاً عما تدعو الحاجة إلى إدخاله من تعديلات تحريرية.
    In this context, the SBI requested the secretariat to prepare a draft omnibus decision on administrative and financial matters for consideration by COP 4 (FCCC/SBI/1998/6). UN وفي هذا الصدد، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من اﻷمانة أن تعد مشروع مقرر جامعاً عن المسائل الادارية والمالية لتنظر فيه الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف )FCCC/SBI/1998/6(.
    At its 4th meeting, on 3 June, the SBI requested Mr. Luis Herrera Marcano (Venezuela) to conduct informal consultations on this matter. UN ٩٣- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من السيد لويس هيريرا مَركانو )فنزويلا( إجراء مشاورات غير رسمية حول هذه المسألة.
    the SBI requested the Executive Secretary to propose a detailed programme budget for the biennium 1998-1999, specifying the outputs of each programme, for consideration and discussion by the SBI at its sixth session, taking full account of the views expressed by delegations at the fifth session of the SBI; UN )ب( طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من اﻷمين التنفيذي أن يقترح ميزانية برنامجية مفصّلة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ مبيّناً بالتحديد نواتج كل برنامج ولتنظر فيها وتناقشها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة آخذاً بعين الاعتبار الكامل اﻵراء التي أبدتها الوفود في الدورة الخامسة للهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    At its 5th meeting, on 12 June, having considered a proposal by the Chair, the SBI requested the Chair to continue consultations during the intersessional period and report back to it at its seventeenth session. UN 32- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها الخامسة المعقودة في 12 حزيران/يونيه، بعد أن نظرت في اقتراح مقدم من الرئيس، إلى الرئيس أن يواصل المشاورات خلال الفترة ما بين الدورات وأن يقدم إليها في دورتها السابعة عشرة تقريراً بهذا الشأن.
    In order to perform the review, the SBI requested the secretariat to prepare a synthesis report on the financial mechanism for consideration at its twenty-fourth session (May 2006). UN 54- ومن أجل إجراء الاستعراض، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تُعِد تقريراً توليفياً عن الآلية المالية لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين (أيار/مايو 2006).
    In the light of these considerations, the SBI requested the Executive Secretary to explore with the UNOG the possibility that, when justified by exceptional circumstances, as indicated above, each language version of a document may be distributed by UNOG as it became available. UN )د( وفي ضوء هذه الاعتبارات، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى اﻷمين التنفيذي أن يتقصى مع مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إمكانية أن يعمد مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، حين تبرر الظروف الاستثنائية ذلك وكما هو مشار أعلاه، إلى توزيع كل وثيقة تتاح لها بلغة من اللغات.
    At its fifth session, in accordance with the financial procedures of the Convention (see decision 15/CP.1), the SBI requested the Executive Secretary to propose a programme budget for the biennium 1998-1999 for consideration at its sixth session in July/August 1997 (FCCC/SBI/1997/6, para. 29 (a) (i)). UN ٦٢- وفقاً للاجراءات المالية للاتفاقية )انظر المقرر ٥١/م أ-١(، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة إلى اﻷمين التنفيذي أن يقترح ميزانية برنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لتنظر فيها في دورتها السادسة في تموز/يوليه - آب/أغسطس ٧٩٩١ )FCCC/SBI/1997/6، الفقرة ٩٢)أ( ' ١ ' (.
    the SBI requested the Executive Secretary to propose a revised programme budget, including a revised staffing table, based on two options (see paragraph 3 below) (FCCC/SBI/2003/8, para. 52 (d)). UN 2- وقد طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمين التنفيذي أن يقترح ميزانية برنامجية منقحة تشمل جدولاً منقحاً لملاك الموظفين، استناداً إلى خيارين اثنين (انظر الفقرة 3 أدناه) (FCCC/SBI/2003/8، الفقرة 52(د)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus