Objective of the Organization: To attain sustainable economic development for reducing poverty through regional integration in a globalizing world. | UN | هدف المنظمة: تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة للحد من الفقر عن طريق التكامل الإقليمي في عالم آخذ في العولمة. |
Eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world. | UN | القضاء على الفقر، ومن وسائل ذلك تمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها، في ظل عالم آخذ في العولمة. |
The vision has to be based on a clear understanding of the strengths and weaknesses of the economy and of the challenges facing it in a globalizing world. | UN | وينبغي أن تستند الرؤية إلى فهم واضح لأوجه قوة وضعف الاقتصاد وللتحديات التي يواجهها في عالم آخذ في العولمة. |
5. Education has been recognized as a key to sustainable development and a prerequisite to bridging knowledge divides in a globalizing world. | UN | 5 - من المعترف به أن التعليم مفتاح التنمية المستدامة وشرط أساسي لسد الفجوات المعرفية في عالم آخذ في العولمة. |
The report reviews the growing role of such cooperation and the opportunities and challenges of a globalizing world. | UN | ويستعرض التقرير الدور المتعاظم لهذا التعاون والفرص والتحديات في عالم آخذ في العولمة. |
The treatment of development strategies in a globalizing world economy will be undertaken under subprogramme 1A. | UN | وسيعالَج موضوع الاستراتيجيات الإنمائية في عالم آخذ في العولمة في إطار البرنامج الفرعي 1 ألف. |
2002 Eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle, in a globalizing world | UN | القضاء على الفقر، ومن وسائل ذلك تمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها، في ظل عالم آخذ في العولمة |
2002 Eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle, in a globalizing world | UN | القضاء على الفقر، ومن وسائل ذلك تمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها، في ظل عالم آخذ في العولمة |
Eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle, in a globalizing world | UN | القضاء على الفقر، ومن وسائل ذلك تمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها، في ظل عالم آخذ في العولمة |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member countries to design and implement sound economic policies and strategies for sustainable economic growth and poverty alleviation and for regional integration in a globalizing world. | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات اقتصادية سليمة لتحقيق نمو اقتصادي مستدام وللحد من الفقر وتحقيق التكامل الإقليمي في عالم آخذ في العولمة. |
It was suggested that a key issue was whether and how the rules established in developed countries could be successfully adapted to different conditions in the various developing countries, in a globalizing world. | UN | واقترح أن من القضايا الأساسية معرفة إمكانية النجاح في تكييف القواعد التي تضعها البلدان المتقدمة لتلائم الظروف في البلدان النامية المختلفة في عالم آخذ في العولمة. |
15. The commitment to reduce poverty and to prevent people from falling into poverty was an overarching theme in the discussions of the Commission for Social Development on enhancing social protection and reducing vulnerability in a globalizing world. | UN | 15 - مثل الالتزام بتخفيف حدة الفقر والحيلولة دون تردى الناس في وهدة الفقر موضوعا غالبا في مناقشات لجنة التنمية الاجتماعية بشأن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم آخذ في العولمة. |
In particular, the impact of information technology on States' capacity to manage TNCs in a globalizing world should be closely examined. | UN | وينبغي، على وجه الخصوص، إجراء فحص دقيق لأثر تكنولوجيا المعلومات على قدرة الدول على إدارة الشركات عبر الوطنية في عالم آخذ في العولمة. |
11. He said the Commission had contributed to greater understanding of the importance of competition policy in a globalizing world. | UN | 11- وقال إن اللجنة قد أسهمت في زيادة فهم أهمية سياسة المنافسة في عالم آخذ في العولمة. |
The Plan recognizes the many different stages of development and the transitions that are taking place in various regions, as well as the interdependence of all countries in a globalizing world. | UN | وتعترف الخطة بالمراحل العديدة المختلفة للتنمية وبالتحولات الجارية في مختلف المناطق، وكذلك بالترابط بين جميع البلدان في عالم آخذ في العولمة. |
(i) " Democratic governance and globalization " or " Equity and sustainability in a globalizing world " ; | UN | `1 ' " الحكم الديمقراطي والعولمة " أو " المساواة والاستدامة في عالم آخذ في العولمة " ؛ |
Next year's report on globalization could thus focus on a more specific aspect of globalization, such as institutional and systemic issues, the social aspects and impact of globalization, or building and surveilling policy coherence in a globalizing world. Notes | UN | ويمكن، من ثم، أن يركز تقرير السنة القادمة عن العولمة على جانب أكثر تحديدا من جوانب العولمة كالمسائل المؤسسية والشاملة، والجوانب الاجتماعية للعولمة وأثرها، أو بناء اتساق في مجال السياسات العامة ومراقبته في عالم آخذ في العولمة. |
Objective: To enhance the capacity of member countries to formulate sustainable economic development policies for reducing poverty through regional integration in a globalizing world. | UN | الهدف: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على صياغة سياسات التنمية الاقتصادية المستدامة للحد من الفقر عن طريق التكامل الإقليمي في عالم آخذ في العولمة. |
60. The Commission on the Status of Women, at its forty-sixth session, dealt with the eradication of poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world. | UN | 60 - وتناولت لجنة وضع المرأة، في دورتها السادسة والأربعين، موضوع القضاء على الفقر، بما في ذلك عن طريق تمكين المرأة طيلة دورة حياتها في عالم آخذ في العولمة. |
" Convinced that cultural diversity in a globalizing world needs to be used as a vehicle for creativity, dynamism and promoting social justice, tolerance and understanding as well as international peace and security, and not as a rationale for a new ideological and political confrontation, | UN | ' ' واقتناعا منها بأن التنوع الثقافي في عالم آخذ في العولمة يتعين أن يستفاد به كوسيلة للإبداع والتأثير الفعال وتعزيز حقوق الإنسان والتسامح وكذلك لتحقيق السلام والأمن الدوليين، وليس كأساس منطقي لمواجهات أيدولوجية وسياسية جديدة، |
In an increasingly globalized world, persons without a nationality find themselves in an extremely vulnerable situation. | UN | وفي عالم آخذ في العولمة بشكل متزايد، يجد الأشخاص الذين لا جنسية لهم أنفسهم في وضع هش للغاية. |