"عقد الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General convened
        
    • the Secretary-General held
        
    • convened by the Secretary-General
        
    • the Secretary-General of the United Nations convened
        
    • the Secretary-General has held
        
    Less than two weeks ago, the Secretary-General convened a High-level Meeting to revitalize the disarmament machinery. UN قبل أقل من أسبوعين، عقد الأمين العام للأمم المتحدة اجتماعا رفيع المستوى لإعادة تنشيط آلية نزع السلاح.
    Earlier this week, the Secretary-General convened the Summit on Climate Change. UN وفي وقت سابق من هذا الأسبوع، عقد الأمين العام مؤتمر القمة العالمي بشأن تغير المناخ.
    98. In response to the requests of the Council, the Secretary-General convened an informal meeting of contractors from 9 to 11 January 2012. UN 98 - واستجابة لطلب المجلس، عقد الأمين العام اجتماعا غير رسمي للمتعاقدين في الفترة من 9 إلى 11 كانون الثاني/يناير 2012.
    the Secretary-General held more than 100 bilateral meetings with Heads of Government and ministers. UN وقد عقد الأمين العام أكثر من 100 اجتماع ثنائي مع رؤساء حكومات ووزراء.
    In accordance with the Statute, the Review Conference was convened by the Secretary-General. UN ووفقا للنظام الأساسي، عقد الأمين العام المؤتمر الاستعراضي.
    the Secretary-General convened the fifth Conference on Facilitating the Entry Into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, in accordance with article XIV of the Treaty. UN وقد عقد الأمين العام المؤتمر الخامس المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    5. In accordance with General Assembly resolution 46/36 L, the Secretary-General convened a panel of governmental technical experts in 1992. UN 5 - وفقا لقرار الجمعية العامة 46/36 لام، عقد الأمين العام فريقا من الخبراء التقنيين الحكوميين في عام 1992.
    19. On 8 July 2004 the Secretary-General convened the third round of informal consultations of States parties to the Agreement, in accordance with the General Assembly's request in paragraph 13 of resolution 58/14. UN 19 - في 8 تموز/يوليه 2004، عقد الأمين العام الجولة الثالثة من المشاورات غير الرسمية بين الدول الأطراف في الاتفاق، وفقا للطلب الذي أبدته الجمعية العامة في الفقرة 13 من قرارها 58/14.
    During the second phase, the Secretary-General convened a meeting of the two sides in Bürgenstock, Switzerland, from 24 to 29 March. UN وخلال المرحلة الثانية، عقد الأمين العام اجتماعا للجانبين في بورغنستوك، سويسرا من 24 إلى 29 آذار/مارس.
    That is why the Secretary-General convened the high-level meeting on revitalizing the work of the Conference and taking forward multilateral disarmament negotiations. UN ولذلك السبب عقد الأمين العام الاجتماع الرفيع المستوى حول تنشيط أعمال المؤتمر والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    14. On 19 December 2007, the Secretary-General convened and chaired the first meeting of the " Group of Friends of the Secretary-General on Myanmar " . UN 14 - وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، عقد الأمين العام ورأس الاجتماع الأول لـ " مجموعة أصدقاء الأمين العام المعنية بميانمار " وهي تمثل مجموعة واسعة من آراء الدول الأعضاء المعنية الرئيسية.
    On 27 September 2008, the Secretary-General convened and chaired the first high-level meeting of the Group of Friends, with the participation of Ministers from several concerned countries as well as the Secretary-General of ASEAN and the High Representative of the European Union. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر 2008 عقد الأمين العام ورأس الاجتماع الرفيع المستوى الأول لمجموعة الأصدقاء باشتراك وزراء من عدة بلدان معنية والأمين العام لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والممثل السامي للاتحاد الأوروبي.
    2. Pursuant to General Assembly resolution 38/117 of 16 December 1983, the Secretary-General convened the first meeting of the chairpersons of bodies entrusted with the consideration of State party reports in August 1984. UN 2- وعملا بقرار الجمعية العامة 38/117 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1983، عقد الأمين العام في آب/أغسطس 1984 الاجتماع الأول لرؤساء الهيئات المكلفة بالنظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف.
    13. As requested by the General Assembly in its decision 53/480 of 8 June 1999, the Secretary-General convened the Phase V Working Group from 24 to 28 January 2000. UN 13 - وكما طلبت الجمعية العامة في مقررها 53/480 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، عقد الأمين العام اجتماع الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة في الفترة 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2000.
    Pursuant to article 36 of the Agreement, and in accordance with paragraph 16 of General Assembly resolution 59/25, the Secretary-General convened a review conference on the Agreement four years after its entry into force. UN وعملا بالمادة 36 من الاتفاق، ووفقا للفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 59/25، عقد الأمين العام مؤتمرا استعراضيا بشأن الاتفاق، بعد انقضاء أربع سنوات من تاريخ بدء نفاذه.
    4. On 21 February 2009 the Secretary-General convened the inaugural meeting of the Independent Fact-Finding Committee on Gaza (the Committee) at the Headquarters Building in Cairo. UN 4 - في 21 شباط/فبراير 2009، عقد الأمين العام الاجتماع الافتتاحي للجنة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن غزة (اللجنة) في مبنى مقر الجامعة بالقاهرة.
    Earlier this month, the Secretary-General held a conference to highlight victims of terror, where he stated that terrorism can never be justified. UN وفي وقت سابق من هذا الشهر، عقد الأمين العام مؤتمرا لتسليط الضوء على ضحايا الإرهاب، أكّد فيه أن الإرهاب لا يمكن تبريره على الإطلاق.
    During the opening of the current General Assembly session alone, the Secretary-General held over 110 high-level meetings, the vast majority of which were staffed and prepared for by Political Affairs Officers in the Department of Political Affairs. UN فخلال الجلسة الافتتاحية لدورة الجمعية العامة الحالية فقط، عقد الأمين العام أكثر من 110 اجتماعات رفيعة المستوى، تولى مهام الإعداد لأغلبيتها الساحقة موظفو الشؤون السياسية في إدارة الشؤون السياسية.
    On 22 and 23 April 2013, the Secretary-General held the annual retreat for the permanent representatives of the States members of the Council and their partners in Manhasset, United States of America. UN في 22 و 23 نيسان/أبريل 2013، عقد الأمين العام الخلوة السنوية للممثلين الدائمين للدول الأعضاء في المجلس وشركائها في مانهاسيت بالولايات المتحدة الأمريكية.
    4. The eleventh meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies was convened by the Secretary-General from 31 May to 4 June 1999 pursuant to General Assembly resolution 49/178. UN 4- وقد عقد الأمين العام الاجتماع الحادي عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه 1999 عملا بقرار الجمعية العامة 49/178.
    This year we witnessed the significant high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations -- the so-called high-level meeting convened by the Secretary-General one month ago here in New York. UN لقد شهدنا هذا العام الاجتماع الرفيع المستوى المهم بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح - عقد الأمين العام ما يسمى بالاجتماع الرفيع المستوى قبل شهر هنا في نيويورك.
    the Secretary-General of the United Nations convened a high-level event on climate change in September 2007 to promote negotiations on a new global agreement on climate change. UN فقد عقد الأمين العام للأمم المتحدة اجتماعا رفيع المستوى بشأن تغير المناخ في أيلول/سبتمبر 2007 من أجل تعزيز المفاوضات المتعلقة بإبرام اتفاق عالمي جديد بشأن تغير المناخ.
    the Secretary-General has held extensive consultations during the year with the Heads of the Bretton Woods institutions and the Executive Heads of the other agencies on the follow-up to the United Nations conferences and on a renewed effort in support of African development. UN وقد عقد اﻷمين العام خلال هذا العام مشاورات واسعة النطاق مع رؤساء مؤسسات بريتون وودز ومع الرؤساء التنفيذيين للوكالات اﻷخرى بشأن متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة وبذل جهد متجدد لدعم التنمية في افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus