The amendments also conferred obligations on parents to maintain their children. | UN | كما تفرض التعديلات أيضاً التزامات على الآباء بالإنفاق على أطفالهم. |
Efforts were therefore being made to establish more culture-sensitive schools and to even impose penalties on parents who let their children drop out. | UN | ولهذا تُبذل جهود لإنشاء مدارس أكثر مراعاة للثقافة، بل وفرض عقوبات على الآباء الذين يتركون أبناءهم يتسربون من المدرسة. |
However, not acceptable for applying adequate sanctions for parents who fail to send their children to school. | UN | لكنها غـير مقبولـة فيما يتعلق بفرض عقوبات ملائمة على الآباء الذين يتخلفون عن إرسال أطفالهم إلى المدارس. |
The schemes provide respite for parents and greater opportunities for children with disabilities to liberate themselves from their parents. | UN | وتوفر البرامج الترفيه للآباء وتمنح الأطفال المعوقين فرصاً أكبر للتحرر من الاعتماد على الآباء. |
We aren't used to parents seeing their children as sex objects. | Open Subtitles | لم نعتد على الآباء والأمهات رؤية أطفالهم كأداة للمتعة الجنسية. |
Uh, the parents must blame her for Jin's suicide. | Open Subtitles | اه، يجب على الآباء اللوم لها للانتحار جين. |
This right also applies to fathers who have sole custody of the infant or whose wives are incapacitated, as well as to adoptive fathers. | UN | وينطبق هذا الحق أيضا على الآباء الذين لهم وحدهم رعاية الوليد أو المتزوجين من عاجزة، كما ينطبق على الآباء بالتبني. |
The Committee is further concerned at the low immunization coverage in the State party, and at the fact that fees are sometimes enforced on parents. | UN | كما يساور اللجنة القلق إزاء انخفاض معدلات التحصين في الدولة الطرف، وإزاء فرض رسوم أحياناً على الآباء والأمهات. |
Great responsibility is now placed on parents to monitor the children to reduce harmful content. | UN | وتقع المسؤولية الأكبر على الآباء لكي يقوموا برصد ما يشاهده الأطفال من أجل تقليل المحتوى الضار. |
Article 51A of the Constitution imposes a duty on parents to provide their children with educational opportunities. | UN | وتفرض المادة 51 ألف من الدستور على الآباء واجب توفير فرص التعليم لأبنائهم. |
Such additional costs make it unaffordable for parents to send their children to school. | UN | وهذه التكاليف الإضافية تجعل من الصعب على الآباء إرسال أطفالهم إلى المدرسة. |
Part of these efforts include the amendment of the Compulsory Education legislation that has been tabled before parliament to increase penalties for parents and guardians that fail to meet their parental responsibility of sending their children to school. | UN | ويشمل جانب من هذه الجهود تعديل تشريع التعليم الإلزامي الذي عُرض على البرلمان لزيادة العقوبات التي توقع على الآباء والأوصياء الذين يخفقون في الوفاء بمسؤوليتهم الوالدية لإرسال أطفالهم للمدرسة. |
The organization has also found that it is often difficult for parents to determine whether fees that are demanded are official or whether they amount to bribes. | UN | واكتشفت المنظمة كذلك أن من الصعب في كثير من الأحيان على الآباء تحديد ما إذا كانت الرسوم المطلوبة رسمية أو ما إذا كانت مجرد رشاوى. |
The same applies to parents keeping a disabled child at home. | UN | وينطبق نفس الشيء على الآباء الذين يرعون أبناءً عجزة في منزلهم. |
The Committee is further concerned that the State party's legislation requiring parents to ensure that their children attend elementary and middle school does not apply to parents who are not its nationals. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من أن تشريع الدولة الطرف الذي يطالب الوالدين بكفالة التحاق أطفالهم بالتعليم الابتدائي والإعدادي لا ينطبق على الآباء من غير رعاياها. |
As a result, an agreement was signed with the World Food Programme (WFP) to offer population education information to parents in schools that receive WFP funding for school meals. | UN | ونتيجة لذلك، تم توقيع اتفاق مع برنامج الأغذية العالمي لتوزيع معلومات عن تثقيف السكان على الآباء في المدارس التي تتلقى أموالا من برنامج الأغذية العالمي لتأمين الوجبات المدرسية. |
They are given by their parents to the shrine to pay the shrine for erasing a moral failing or curse attached to the parents. | UN | ويقدم الآباء هؤلاء الفتيات إلى المعبد كثمن يدفع من أجل إزالة تقصير خلقي أو رفع لعنة حلت على الآباء. |
I know, your room's like some holy land, forbidden to fathers, but I thought I'd make you some shelves. | Open Subtitles | أعرف أن غرفتك كأرض مقدسة محرمة على الآباء و لكنى اعتقدت أنه بإمكانى أن أصنع لك بعض الرفوف |
The parental benefit maintains for a parent their average wage for the previous calendar year, as due to taking care of the child the parent temporarily interrupts employment. | UN | وتساعد هذه الإعانات على عدم تراجع الأجر المتوسط للآباء مقارنة بالسنة التقويمية السابقة، وذلك لأن رعاية الأطفال قد تحتم على الآباء الانقطاع عن العمل مؤقتاً. |
Given that the second period of leave may be taken at any time until the child reaches the age of five years, it is still too early to assess the impact of parental leave on fathers. | UN | وباعتبار أن الإجازة الثانية يمكن الاضطلاع بها خلال فترة تصل إلى عمر السنوات الخمس لدى الطفل، فمن السابق لأوانه تقييم أثر الإجازة الوالدية على الآباء. |
The fact that attempts are being made to arrest the fathers or brothers who normally receive the dowry rather than the wife, is offered as a mitigating factor. | UN | وتبذل محاولات للقبض على الآباء أو الأخوة الذين يتلقون المهر في العادة بدلاً من الزوجة، ويقال إن هذا يخفف من المشكلة. |
The Penal Code foresees increased penalties for physical assault against parents or children. | UN | فقانون العقوبات ينص على فرض عقوبات أشد في حالات الاعتداء البدني على الآباء أو الأطفال. |
It is also concerned at the lack of a comprehensive decentralized birth registration system and at the fact that parents have to pay fees to get a birth certificate for their children. | UN | كما أنها قلقة لعدم وجود نظام لا مركزي شامل لتسجيل المواليد، ولفرض رسوم على الآباء من أجل استصدار شهادات ولادة لأطفالهم. |
You know, everybody knows their mother loves them unconditionally, but fathers have to say it out loud, I think. | Open Subtitles | كما تعلمون، ويعلم الجميع أن لديهم حب الأم، دون قيد أو شرط. ولكن على الآباء أن نعلن ذلك، على ما أعتقد. |
parents are required to present vaccination certificates on the following occasions: | UN | ويتعين على الآباء تقديم شهادات التحصين في الحالات التالية: |