This project does not provide for any activities focusing specifically on girls. | UN | وهذا المشروع لا يتضمن أية أنشطة تركز على البنات بشكل محدد. |
Schools, in particular rural schools, were receiving assistance to improve their programmes, with special emphasis on girls. | UN | وتتلقى المدارس، لا سيما المدارس الريفية، المساعدة لتحسين برامجها، مع التأكيد بصفة خاصة على البنات. |
The Committee is also concerned at that the high incidence of early marriages, which not only creates serious health risks for girls and risk of infanticide but also prevents them from completing their education. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من ارتفاع نسبة الزواج المبكر الذي لا يؤدي إلى مخاطر صحية خطيرة على البنات وإلى خطر قتل المواليد فحسب، بل إنه يمنع البنات أيضاً من استكمال تعليمهن. |
In rural areas, the traditional practice of favouring boys over girls is still deeply entrenched and widely prevalent. | UN | ففي المناطق الريفية، لا تزال الممارسة التقليدية المتمثلة بتفضيل البنين على البنات عميقة الجذور وواسعة الانتشار. |
In many societies, sons are favoured over daughters when choices have to be made. | UN | وفي كثير من المجتمعات، يفضل اﻷبناء على البنات عند الاختيار. |
This also applies to girls, who are regarded as remaining within the bosom of their families, even after reaching the age of 18, until they marry or find employment. | UN | وينطبق الأمر نفسه على البنات حيث تعتبر البنت في كنـف الأسـرة ولو جاوزت الثامنة عشرة وحتى زواجها أو التحاقها بالعمل. |
Patriarchal family structures tend to prioritize the needs of boys over those of girls. | UN | وتميل الهياكل الأُسرية الأبوية إلى تفضيل احتياجات الأولاد على البنات. |
The agency had also focused on girls, immigrant women and other vulnerable cohorts. | UN | وقد ركزت الوكالة أيضا على البنات والنساء المهاجرات وسائر الجماعات الضعيفة. |
Paediatric clinics perform dynamic examinations on girls and adolescent girls up to the age of 18. | UN | تجري مستوصفات طب الأطفال فحوصا دينامية على البنات والمراهقات البالغات الثامنة عشرة. |
(iv) Universal access to primary education, with special emphasis on girls, and accelerated literacy programmes for women. | UN | `٤` حصول الجميع على التعليم الابتدائي مع التركيز بصورة خاصة على البنات وتنفيذ برامج سريعة لمحو اﻷمية بين النساء؛ |
A gender analysis of education could facilitate the ongoing search for strategies to improve the school performance of boys, which is hampered by the previous emphasis on girls. | UN | ومن شأن تحليل التعليم على أساس الفوارق بين الجنسين أن يسهّل البحث الجاري عن استراتيجيات لتحسين أداء الأولاد المدرسي، الذي يعوقه التركيز السابق على البنات. |
Support the integration of children's participation as a regular feature in local institutions, with special focus on girls | UN | دعم إدماج مشاركة الأطفال باعتبارها سمة منتظمة في المؤسسات المحلية مع التركيز خصوصا على البنات |
In addition, within the framework of the emergency assistance programme 2006-2007, UNESCO granted an amount of $50,000 to the development of educational programmes in post-conflict situations with a particular focus on girls. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار برنامج المساعدة الطارئة لعام 2006-2007 قدمت اليونسكو مبلغ 000 50 دولار لتطوير البرامج التعليمية في حالات ما بعد النزاع مع التركيز خاصة على البنات. |
Nowadays, it would appear that the path to achieving such recognition is much steeper for girls than for boys. | UN | ويبدو اليوم أن المسار الواجب ارتياده للوصول إلى هذا الاعتراف أكثر طولا وتعسفا على البنات مما هو على البنين. |
However, in that case, the Government might consider the possibility of adopting temporary special measures to make it easier for girls to obtain scholarships. | UN | غير أنه يمكن للحكومة، في هذه الحالة، أن تنظر في إمكانية اعتماد تدابير خاصة مؤقتة لكي تسهِّل على البنات الحصول على منح دراسية. |
It would be interesting to know, in that regard, whether there were traditional nutritional taboos for girls during the reproductive years. | UN | وذكرت أنه سيكون من المفيد في هذا الصدد معرفة ما إذا كان هناك محظورات تقليدية تفرض على البنات في أثناء سنوات الإنجاب فيما يتعلق بالتغذية. |
In lower income areas, families gave priority to boys over girls. | UN | ففي المناطق المنخفضة الدخل، تعطي الأسر الأولوية في التعليم للبنين على البنات. |
In societies where female disadvantage is marked, parents prefer boys over girls because the former are more likely to be the source of long-term economic welfare. | UN | وفي المجتمعات التي يكون سوء وضع اﻹناث فيها ملحوظا، يفضل اﻵباء البنين على البنات ﻷن البنين أكثر احتمالا ﻷن يكونوا مصدر الرعاية الاقتصادية الطويل اﻷجل. |
In many societies, sons are favoured over daughters when choices have to be made. | UN | وفي كثير من المجتمعات، يُفضَّل الأبناء على البنات عند الاختيار. |
Overall, parents do not have a preference for sons and give as much care to girls as boys. | UN | وبصفة عامة لا يسلك الآباء سلوك تفضيل الصبيان على البنات ومن ثم يولون قدرا من الحماية للبنت قدر ما يكفلونه للصبي. |
Strongly condemns the grave violations against children affected by armed violence, as well as widespread rape and other sexual abuse of girls... | UN | يدين بشدة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتضررين جراء العنف المسلح، وعمليات الاغتصاب والاعتداء الجنسي على البنات الواسعة الانتشار. |
They can however apply the Islamic law which does not apportion equal shares in the estate to daughters and wives. | UN | بيد أنه يمكنهم تطبيق الشريعة الإسلامية التي لا تقسم حصصا متساوية من التركة على البنات والزوجات. |
There are three generally practiced types of female circumcision; infibulation, clitoridectomy and excision that are enforced on girls as early as seven years of age. | UN | وهناك ثلاثة أنواع للختان الأنثوي تمارس بصفة عامة، وهي الختان التخييطي وختان البنات والاستئصال الذي يفرض على البنات منذ سنتهن السابعة من العمر. |
47. FI noted that boys were given preference where education is concerned. | UN | 47- لاحظت منظمة الفرنسيسكان تفضيل البنين على البنات فيما يتعلق بالتعليم. |
We welcome the fact that in 1998 and in 2007, the Commission on the Status of Women focused on adolescent girls and on discrimination and violence against the girl child, respectively. | UN | ونحن نرحّب بتركيز لجنة وضع المرأة على البنات المراهقات، في عام 1998، وعلى التمييز والعنف ضد الطفلة، في عام 2007. |
Laurel wants you to go the fundraiser so you can keep an eye on the girls. | Open Subtitles | "لوريل" تريدك أن ترافقيهم لحفل التبرعات من أجل تبقي عينك على البنات |