| Components of the United Nations system are encouraged to cooperate closely in this regard with the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وتُشجع عناصر منظومة اﻷمم المتحدة على التعاون بشكل وثيق في هذا الشأن مع مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان. |
| The secretariat was also urged to cooperate closely with the European Commissions to ensure a coordinated approach to the law applicable to third-party effects of assignment of receivables. | UN | وحثت اللجنة الأمانة أيضا على التعاون بشكل وثيق مع المفوضية الأوروبية لاتباع نهج منسق إزاء القانون المنطبق على آثار حوالة الحق على الدول الثالثة. |
| The HIV epidemic has forced various sectors of society to cooperate closely in preventing the spread of the virus. | UN | ٣٢- وقد أجبر انتشار فيروس نقص المناعة البشرية مختلف قطاعات المجتمع على التعاون بشكل وثيق على منع انتشار الفيروس. |
| The mission encouraged its interlocutors to work closely and constructively with CIAT and other relevant international stakeholders in order to obtain every possible assistance needed to address this important issue. | UN | وشجعت البعثة من تحاورت معهم على التعاون بشكل وثيق وبناء مع اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية وغيرها من الجهات الدولية ذات الصلة للحصول على كل مساعدة ممكنة لمعالجة هذه المسألة الهامة. |
| The United Kingdom also recommended that Tunisia set a date for the ratification of the Optional Protocol to CAT and strongly encourage the Government of Tunisia to work closely with international human rights bodies particularly regarding the follow-up of UPR recommendations. | UN | وأوصت المملكة المتحدة تونس كذلك بتحديد تاريخ للتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وحثت حكومة تونس بشدة على التعاون بشكل وثيق مع هيئات حقوق الإنسان الدولية خاصة فيما يتعلق بمتابعة التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل. |
| The United Kingdom also recommended that Tunisia set a date for the ratification of the Optional Protocol to CAT and strongly encourage the Government of Tunisia to work closely with international human rights bodies particularly regarding the follow-up of UPR recommendations. | UN | وأوصت المملكة المتحدة تونس كذلك بتحديد تاريخ للتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وحثت حكومة تونس بشدة على التعاون بشكل وثيق مع هيئات حقوق الإنسان الدولية خاصة فيما يتعلق بمتابعة التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل. |
| 16. Governments were urged to cooperate closely with civil society. | UN | ٦١ - وحُثت الحكومات على التعاون بشكل وثيق مع المجتمع المدني. |
| 4. Urges all Member States to cooperate closely with the Libyan authorities in their efforts to end impunity for violations of international human rights and international humanitarian law; | UN | 4 - يحث جميع الدول الأعضاء على التعاون بشكل وثيق مع السلطات الليبية في جهودها الرامية إلى إنهاء الإفلات من العقاب على انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ |
| The Council commended President Ouattara's call for justice and reconciliation and his decision to establish a Dialogue, Truth and Reconciliation Commission, and encouraged the Government of Côte d'Ivoire to cooperate closely with the independent, international commission of inquiry on Côte d'Ivoire established by the Human Rights Council. | UN | وأثنى المجلس على دعوة الرئيس واتارا للعدالة والمصالحة وقراره إنشاء لجنة للحوار والحقيقة والمصالحة، وشجع حكومة كوت ديفوار على التعاون بشكل وثيق مع اللجنة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن كوت ديفوار التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان. |
| 4. Urges all Member States to cooperate closely with the Libyan authorities in their efforts to end impunity for violations of international human rights and international humanitarian law; | UN | 4 - يحث جميع الدول الأعضاء على التعاون بشكل وثيق مع السلطات الليبية في جهودها الرامية إلى إنهاء الإفلات من العقاب على انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ |
| 10. Urges all Member States to cooperate closely with the Libyan authorities in their efforts to end impunity, in accordance with the international obligations of Libya; | UN | 10 - يحث جميع الدول الأعضاء على التعاون بشكل وثيق مع السلطات الليبية في جهودها الرامية إلى وضع حد للإفلات من العقاب، وفقا لالتزامات ليبيا الدولية؛ |
| 4. Urges all Member States to cooperate closely with the Libyan authorities in their efforts to end impunity for violations of international human rights and international humanitarian law; | UN | 4 - يحث جميع الدول الأعضاء على التعاون بشكل وثيق مع السلطات الليبية في جهودها الرامية إلى وضع حد للإفلات من العقاب على انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ |
| 12. Further, the Commission urged the High Commissioner/Centre for Human Rights and the Department of Public Information to cooperate closely in the realization of the information and publication programmes in the field of human rights, including the implementation of the new information strategy and the relevant preparatory work for the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ٢١ - وحثت اللجنة كذلك المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان وإدارة شؤون اﻹعلام على التعاون بشكل وثيق في تنفيذ برامج اﻹعلام والنشر في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك تنفيذ الاستراتيجية اﻹعلامية الجديدة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
| 6. Child rights mainstreaming: States parties should be encouraged to cooperate closely at the local, subnational, national and international levels to ensure mainstreaming of the rights of the child to prevent and tackle discrimination, including through the implementation and monitoring of the Convention on the Rights of the Child. | UN | 6- مراعاة حقوق الطفل: ينبغي تشجيع الدول الأطراف على التعاون بشكل وثيق على الصعيد المحلي ودون الوطني والوطني والدولي من أجل ضمان مراعاة حقوق الطفل لمنع التمييز والتصدي له بما في ذلك عبر تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل ورصدها. |
| The Commission welcomed the launch, under the guidance of the United Nations Office on Drugs and Crime and the Project Cohesion Task Force, of the Targeted Anti-trafficking Regional Communication, Expertise and Training (TARCET) initiative, targeting precursors used in the manufacture of heroin in Afghanistan, and urged Paris Pact partners to cooperate closely with the initiative in order to ensure its success. | UN | ورحّبت اللجنة بإطلاق المبادرة الإقليمية الهادفة لمكافحة الاتجار بتوفير وسائل الاتصال والخبرة الفنية والتدريب، بتوجيه من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفرقة العمل الخاصة بمشروع " التلاحم " ، وهي مبادرة تستهدف السلائف المستخدمة في صنع الهيروين في أفغانستان، وحثّت الشركاء في ميثاق باريس على التعاون بشكل وثيق مع تلك المبادرة من أجل ضمان نجاحها. |
| " 5. Encourages United Nations agencies and bodies, including the regional commissions, as well as intergovernmental and non-governmental organizations and research and academic institutions, to work closely with the Department of Economic and Social Affairs in a coordinated manner on family-related issues, inter alia, by sharing experience and findings, in recognition of their valuable role in family policy development at all levels; | UN | " 5 - تشجع وكالات وهيئات الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات البحثية والأكاديمية، على التعاون بشكل وثيق ومنسق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في القضايا المتعلقة بالأسرة، من خلال جملة من التدابير منها تبادل الخبرات والنتائج، اعترافا بدورها القيم في وضع السياسات الأسرية على جميع المستويات؛ |
| 9. Encourages United Nations agencies and bodies, including the regional commissions, as well as intergovernmental and non-governmental organizations and research and academic institutions, to work closely with the Department of Economic and Social Affairs in a coordinated manner on family-related issues, inter alia, by sharing experience and findings, in recognition of their valuable role in family policy development at all levels; | UN | 9 - تشجع وكالات وهيئات الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات البحثية والأكاديمية، على التعاون بشكل وثيق ومنسق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في القضايا المتعلقة بالأسرة، من خلال جملة من التدابير منها تبادل الخبرات والنتائج، اعترافا بدورها القيم في وضع السياسات الأسرية على جميع المستويات؛ |
| The university in this case provides sufficient " space " to enable research teams to operate as " quasi-firms " , encourages enterprising individuals to work closely with their clients (industry and Government), and supports or rewards entrepreneurship. | UN | وتقدم الجامعة في هذه الحالة " مجالاً " كافياً يمكّن فرق البحوث من العمل بصورة " مشابهة للشركات " ()، وتشجع أصحاب المشاريع على التعاون بشكل وثيق مع زبائنهم (قطاع الصناعة والحكومة)، وتدعم تنظيم المشاريع أو تكافئها. |
| " 5. Encourages United Nations agencies and bodies, including the regional commissions, as well as intergovernmental and non-governmental organizations and research and academic institutions, to work closely with the Department of Economic and Social Affairs in a coordinated manner on family-related issues, inter alia, by sharing experience and findings, in recognition of their valuable role in family policy development at all levels; | UN | " 5 - تشجع وكالات وهيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الإقليمية، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات البحثية والأكاديمية، على التعاون بشكل وثيق ومنسق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة في القضايا المتعلقة بالأسرة، من خلال جملة من التدابير منها تبادل الخبرات والنتائج، مع الاعتراف بدورها القيم في وضع السياسات الأسرية على جميع المستويات؛ |
| 7. Encourages United Nations agencies and bodies, including the regional commissions, as well as intergovernmental and non-governmental organizations and research and academic institutions, to work closely with the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in a coordinated manner on family-related issues, including the upcoming preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family; | UN | 7 - يشجع وكالات وهيئات الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات البحثية والأكاديمية، على التعاون بشكل وثيق ومنسق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة بشأن القضايا المتعلقة بالأسرة، بما في ذلك في الأعمال التحضيرية المقبلة للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة؛ |
| 7. Encourages United Nations agencies and bodies, including the regional commissions, as well as intergovernmental and non-governmental organizations and research and academic institutions, to work closely with the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in a coordinated manner on family-related issues, including the upcoming preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family; | UN | 7 - يشجع وكالات وهيئات الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات البحثية والأكاديمية على التعاون بشكل وثيق ومنسق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة بشأن القضايا المتعلقة بالأسرة، بما في ذلك الأعمال التحضيرية المقبلة للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة؛ |