| India has taken steps to prohibit access to weapons of mass destruction to terrorists and non-State actors through measures taken at the national level and through participation in international cooperative efforts. | UN | وقد اتخذت الهند خطوات لمنع حصول الإرهابيين والجهات من غير الدول على أسلحة الدمار الشامل وذلك من خلال اتخاذها تدابير على الصعيد الوطني ومن خلال المشاركة في جهود التعاون المبذولة على الصعيد الدولي. |
| 47. A number of United Nations organizations have stated that their consultations with indigenous peoples occur at the national level and through specific project development. | UN | ٤٧ - وذكر عدد من منظمات اﻷمم المتحدة بأن مشاوراتهم مع الشعوب اﻷصلية تحدث على الصعيد الوطني ومن خلال وضع مشاريع محددة. |
| The delegation indicated that Liechtenstein had decided to pursue dialogue at the national level and that meetings with all stakeholders that had contributed to the national report were planned at regular intervals. | UN | وأشار الوفد إلى أن ليختنشتاين قررت مواصلة الحوار على الصعيد الوطني ومن المزمع عقد اجتماعات دورية مع جميع أصحاب المصلحة الذين ساهموا في إعداد التقرير الوطني. |
| Many speakers listed the efforts and achievements of their Governments in addressing drug trafficking at the national level and through international cooperation. | UN | وسرد العديد من المتكلمين جهود حكوماتهم وإنجازاتها في التصدي للاتجار بالمخدرات على الصعيد الوطني ومن خلال التعاون الدولي. |
| In the Near and Middle East, demand reduction projects will be provided both nationally and through existing subregional drug control cooperation programmes. | UN | وفي الشرقين الأدنى والأوسط، ستوفر مشاريع خفض الطلب على الصعيد الوطني ومن خلال برامج التعاون دون الاقليمية الحالية لمكافحة المخدرات. |
| Brazil consults annually with Latin American and Caribbean countries before drawing up its programmes of cooperation, funded nationally and from multilateral sources. | UN | وتتشاور البرازيل سنويا مع بلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قبل وضع برامجها التعاونية التي تمول على الصعيد الوطني ومن مصادر متعددة الأطراف. |
| In this regard, we encourage the work undertaken at the national level and by the United Nations, including through the United Nations Global Compact, and the promotion of internationally agreed corporate social responsibility standards, such as the International Labour Organization Tripartite Declaration. | UN | وفي هذا الصدد، نشجع الأعمال المضطلع بها على الصعيد الوطني ومن جانب الأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، وتعزيز المعايير المتفق عليها دوليا والمتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للمؤسسات، من قبيل الإعلان الثلاثي للمبادئ الصادر عن منظمة العمل الدولية. |
| They express their determination to take effective measures for the prevention and suppression of acts of terrorism, both at the national level and through international co-operation including appropriate bilateral and multilateral agreements, and accordingly to broaden and reinforce mutual co-operation to combat such acts. | UN | وتعرب هذه الدول عن تصميمها اتخاذ تدابير فعالة لمنع الأعمال الإرهابية والقضاء عليها على الصعيد الوطني ومن خلال التعاون الدولي بما في ذلك الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف الملائمة، ووفقا للتعاون المتبادل الواسع والمعزز لمكافحة هذه الأعمال. |
| - Replace the words " at the national and local levels " with the words " primarily at the national level and also at the local levels " . | UN | - يستعاض عن عبارة " على الصعيدين الوطني والمحلي " بعبارة " ،أساسا على الصعيد الوطني ومن ثم على الصعيد المحلي أيضا " . |
| - the network of 131 country offices helping governments implement Sustainable Human Development (SHD) at the national level and through sub-regional and regional programmes; | UN | - الشبكة المكونة من ١٣١ مكتباً قطرياً تساعد الحكومات على تحقيق التنمية البشرية المستدامة على الصعيد الوطني ومن خلال البرامج دون الاقليمية والاقليمية؛ |
| 18. This decision outlines, inter alia, the following objectives for the preparatory process, particularly at the national level and for the Conference itself: | UN | ١٨ - يتضمن هذا القرار، في جملة أمور، بيانا لﻷهداف التالية للعملية التحضيرية، وبصفة خاصة على الصعيد الوطني ومن أجل المؤتمر ذاته: |
| 15. What is the purpose of establishing minimum objectives to be met by countries at the national level and " requiring " them to submit reports? Perhaps this is an attempt to set priorities, but if this is the case, who sets them? | UN | ١٥ - ما هو القصد من تحديد أهداف دنيا ينبغي للبلدان تحقيقها على الصعيد الوطني ومن الحاجة المزعومة الى تقديم تقارير عن ذلك؟ ربما كان الغرض تحديد أولويات، وإذا كان اﻷمر كذلك فمن يحدد هذه اﻷولويات؟ |
| In this regard, we encourage the work undertaken at the national level and by the United Nations, including through the United Nations Global Compact, and the promotion of internationally agreed corporate social responsibility frameworks, such as the International Labour Organization Tripartite Declaration. | UN | وفي هذا الصدد، نشجع الأعمال المضطلع بها على الصعيد الوطني ومن جانب الأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، وتعزيز الأطر المتفق عليها دوليا والمتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للمؤسسات، من قبيل الإعلان الثلاثي للمبادئ الصادر عن منظمة العمل الدولية. |
| The exchange of experiences, lessons learned and good practices enables the Commission to further monitor progress as well as gaps and challenges in these substantive areas at the national level and to promote accelerated implementation. | UN | ويمكِّن تبادل المعلومات عن التجارب والدروس المستفادة والممارسات الجيدة اللجنة من مواصلة رصد التقدم المحرز، فضلا عن الفجوات والتحديات القائمة في هذه المجالات الفنية على الصعيد الوطني ومن العمل على تسريع وتيرة التنفيذ. |
| In this regard, we encourage the work undertaken at the national level and by the United Nations, including through the United Nations Global Compact, and the promotion of internationally agreed corporate social responsibility frameworks, such as the International Labour Organization Tripartite Declaration. | UN | وفي هذا الصدد، نشجع الأعمال المضطلع بها على الصعيد الوطني ومن جانب الأمم المتحدة، بطرق منها الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، وتعزيز الأطر المتفق عليها دوليا والمتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للمؤسسات، من قبيل الإعلان الثلاثي للمبادئ الصادر عن منظمة العمل الدولية. |
| One of the major achievements of official statistics at the global level has been the development of international methods and standards, which has ultimately enabled an international data collection and sharing platform through the application of such methods and standards at the national level and the subsequent production of comparable data at the regional and international levels. | UN | وقد كان من أهم إنجازات الإحصاءات الرسمية على الصعيد العالمي وضع أساليب ومعايير دولية أتاحت في نهاية المطاف وضع منهاج دولي لجمع البيانات وتبادلها من خلال تطبيق هذه الأساليب والمعايير على الصعيد الوطني ومن ثمّ إنتاج بيانات قابلة للمقارنة على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
| 19. Actions are needed to address chemicals management throughout the life cycle by developing comprehensive regulatory and institutional frameworks at the national level and to: | UN | 19 - من الضروري اتخاذ إجراءات من أجل معالجة إدارة المواد الكيميائية طوال دورة حياتها من خلال استحداث أطر تنظيمية ومؤسسية شاملة على الصعيد الوطني ومن أجل القيام بما يلي: |
| Taking note of Commission on Human Rights resolution 2003/28 of 22 April 2003, in which the Commission highlighted the importance of enhancing the international community's response to violence by strengthening prevention efforts at the national level and through international cooperation, | UN | إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/28 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003 الذي أبرزت اللجنة فيه أهمية تعزيز رد المجتمع الدولي على العنف وذلك بتعزيز الجهود المبذولة لمنعه على الصعيد الوطني ومن خلال التعاون الدولي، |
| Taking note of Commission on Human Rights resolution 2003/28 of 22 April 2003, in which the Commission highlighted the importance of enhancing the international community's response to violence by strengthening prevention efforts at the national level and through international cooperation, | UN | إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/28 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003 الذي أبرزت اللجنة فيه أهمية تعزيز رد المجتمع الدولي على العنف، عن طريق تعزيز الجهود المبذولة لمنعه على الصعيد الوطني ومن خلال التعاون الدولي، |
| Member States should consider making further efforts to reduce the illicit supply of drugs and to address drug trafficking, at the national level and through international cooperation, including by creating regional mechanisms for promoting information-sharing and cross-border law enforcement activities. | UN | 71- وينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في إمكانية بذل مزيد من الجهود لخفض العرض غير المشروع للمخدرات والتصدي للاتجار بالمخدِّرات، على الصعيد الوطني ومن خلال التعاون الدولي، بما في ذلك من خلال إقامة آليات إقليمية لتعزيز تبادل المعلومات وأنشطة إنفاذ القانون عبر الحدود. |
| Equal opportunities had at a later stage also been offered in higher education and for university studies, both nationally and through the provisions of governmental grants/scholarships for studies abroad. | UN | كما أتيحت فرص متكافئة في مرحلة لاحقة في مجال التعليم العالي والدراسات الجامعية على الصعيد الوطني ومن خلال مِنَح/بعثات للدراسة في الخارج. |
| Noting that 2001 was the International Year of Volunteers, she proposed forming advisory teams for development to help countries formulate an economic plan that took into account resources that were available both nationally and from the various international organizations, including non-governmental organizations. | UN | وأشارت إلى أن سنة 2001 هي " السنة الدولية للمتطوعين " واقترحت تشكيل أفرقة استشارية معنية بالتنمية لمساعدة البلدان على وضع خطة اقتصادية تأخذ في الاعتبار الموارد المتاحة على الصعيد الوطني ومن منظمات دولية مختلفة بينها منظمات غير حكومية. |